Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 782 (25 ms)
No hebles a nombre de todos. Tu opinión no es la de todos y no es general. Y todo es muy fácil de arreglar. Si no os gusta, podéis iros a otra parte.
>Vladímir написал:

>--------------

>Pero lo que no deja de extrañar en este problema es el desprecio ABSOLUTO del administrador con respecto a todos los usuarios del foro que durante muchos años seguían (y siguen todavía) haciendo sus aportes a este sitio y que ni siquiera se consideran dignos de una respuesta CUALQUIERA a sus planteamientos. Es de veras una cosa jamás vista en otros recursos de la red. Y totalmente inexplicable.

 Пользователь удален
Hablar correctamente por teléfono
Una persona mayor está indicando a un joven cómo hablar correctamente por teléfono. Los "ejercicios" se están haciendo telefoneando a una persona llamada Oleg que es un amigo del "alumno":
Profe: Стоп, стоп, уже не правилно. Не вежливо.
Alumno: А кого? Пете у чтó-ли? Ма а сó?
Profe: Нет, Óлега только надо попросить вежливо.
Lo que dice el alumno, evidentemente, no lo entiendo. Lo de Пете no creo que tenga nada que ver con Петя, pero es lo que oigo. ¿Me lo podrían aclarar? Gracias.
А навонял человек, которій имеет дело только с козлами.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>- Die Tourist - написал:

>>--------------

>>Este señor escritor y sus seguidores parece que no tienen n.p.i. de las leyes de la lingüística.

>

>Ha dicho un tipo que no tiene NADA que ver ni con la lingüística, ni con las leyes, ni con el título de señor, ni TANTO MENOS con la noción de escritor. Y lo ha dicho refiriéndose a un orgullo de la literatura latinoamericana y mundial, laureado con Premio Nobel.

>O tempora, o mores!

¿¿¿¡¡¡Cóndor???!!! Ahora no sé cuáles son las de amor verdadero. Antes lo tenía muy claro, pero ahora...
Alfa está utilizando alguna táctica de ajedrez para conquistar a alguna de las muchas bellezas eslavas.
>Condor escribe:

>--------------

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>El idioma de los vascos no lo domina aún, pero no le hace falta; además está muy integrada.

>>

>>Cóndor, por supuesto, somos los mejores; no tan bastos y brutos como los del norte, pero fallamos mucho en que somos los más tacaños. No la llevaba al cine a ver películas en versión original.

>

>¿Hablas de las peliculas del amor verdadero? :)

 Пользователь удален
Carlillos, mejor que ni lo intentes. El Topo terminará criticándote. Lamentablemente era lo único que sabía hacer como politrabotnik. :)
>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>Hola,queria preguntaros a los traductores,que hace falta para trabajar de traductor,aparte de saber minimo dos idiomas casi a la perfeccion...tambien quiero decir que se me da mejor del ruso al espanol,ya que escribiendo en ruso puedo tener alguna falta de ortografia que otra,pero hablando casi no hay problema,si hay algun traductor profesional quisiera pedirle que me ponga algun texto de dificultad media o alta para ponerme un poco a prueba,a ver si lo hago

>bien o no,gracias,salu2

América. América.
AMÉRICA, del cantante valenciano Nino Bravo (falleció en un accidente de automóvil en 1973).
América, continente de contrastes, hermoso y gigantesco. América, tierra que habla español.
América, América
Donde brilla el tibio sol
con un nuevo fulgor
dorando las arenas.
Donde el aire es limpio aún
bajo la suave luz
de las estrellas.
Donde el fuego se hace amor
el río es hablador
y el monte selva.
Hoy encontré un lugar
para los dos en esa nueva tierra.
América, América
como un inmenso jardín
eso es América.
Cuando Dios hizo el edén
pensó en América.
Cada nuevo atardecer
el cielo empieza a arder
y escucho el viento
que me trae con su canción
una queja de amor
como un lamento.
El perfume de una flor
el ritmo de un tambor
en las praderas
danzas de guerra y paz
de un pueblo que aún
no ha roto sus cadenas.
América, América
como un inmenso jardín
eso es América.
Cuando Dios hizo el edén
pensó en América.
Podéis ver el vídeo de la canción en YouTube.
http://jp.



>Дирк Villarreal Wittich escribe:

>--------------

>Viva Isinbayeva...arriba, como la reina del atletismo!

>A ver chicas....ya podríais dar por lo menos un saludo o una palabra de felicitación...¿o es que hay algo de envidia, celos?

>Creo que se podría aplicar el refrán que dice:

>"Nadie es profeta en su tierra", aunque hay tenistas que siguen entrenando y residiendo en Rusia, por ejemplo: Dementieva y creo que Safina (qué bombón)!!!

Me parece (estoy convencido) de que aquí hay un montón de gente a la que no le parece bien que una rusa se lleve el "Príncipe de Asturias".
Habrá que diseñar un premio especial a los envidiosos, que es el deporte nacional y donde más competidores hay!!!
¡Arriba Isinbayeva!
Una deportista de élite y que no fuma!!!
Si quieren saber qué pasa en el interior de un convento de monjas, especialmente en el de las Las Redentoras Humilladas, no pierdan la oportunidad de ver "Entre tinieblas", Нескромное обаяние порока, de Pedro Almodóvar (1983), donde Marisa Paredes, Julieta Serrano, Carmen Maura y Chus Lampreave encarnan a unas monjas algo atípicas y muy descarriadas.
Yolanda Bell, una cantante de boleros, se refugia en en el referido convento poco después de haber asesinado a su novio suministrándole una sobredosis de heroína con estricnina.
España estaba en plena transición política. Todo estaba patas arriba. Esta película, como otras de Almodóvar en su primera etapa, refleja, con su particular humor, parte de esa profunda transformación que estaba sufriendo la España de los años ochenta.
Unos dicen:
Esta anecdota sucede al comienzo de la "revolución" cuando Fidel le da por visitar el Hospital Siquiatrico de La Habana cuando le comunican que había un loco esquizofrenico haciéndose pasar por él.
Fidel llega y pide una entrevista con dicho loco porque además le dijeron que eran muy parecidos físicamente y como es natural el quería conocerlo.El loco al ver a Fidel le cae encima,lo golpea y empiezan a darse golpes los dos,en ese momento los guarda-espaldas de Fidel no sabían a quien disparle ya que eran identicos, en un momento decisivo, a uno de los guardas se le va un disparo. Lo que sucede es que aún después de 50 años no se sabe a quien mataron.
 Пользователь удален
Debido a mi profesión he viajado muchísimo por todo el mundo, y es verdad que se aprende mucho viajando por el planeta. Lo primero que aprendí es a saber que como en tu casa no hay ningún sitio.

También aprendí esta canción:
CONTIGO APRENDÍ, de Armando Manzanero
¡Música maestro!
Contigo aprendí
que existen nuevas y mejores emociones.
Contigo aprendí
a conocer un nuevo mundo de ilusiones.
Aprendí
que la semana tiene más de siete días,
a hacer mayores mis contadas alegrías,
y a ser dichoso yo contigo lo aprendí.
Contigo aprendí
a ver la luz del otro lado en la luna.
Contigo aprendí
que tu presencia no la cambio por ninguna.
Aprendí
que puede un beso ser más dulce y más profundo
que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví.
Y contigo aprendí
que yo nací el día que te conocí

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...