Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
транспортировка грузов
0
Пользователь удален
Создано: 15.4 г. назад Новые: 15.4 г. назад
В техническом тексте встречались три вида платформ, на которых можно перевозить крупногабаритные грузы, а именно:
cama alta, т.е. выскокая грузовая платформа
cama baja, низкая грузовая платформа и
modular.
Что означает термин modular в данной ситуации, не могу разобраться. Может кто-нибудь встречал такое слово?
cama alta, т.е. выскокая грузовая платформа
cama baja, низкая грузовая платформа и
modular.
Что означает термин modular в данной ситуации, не могу разобраться. Может кто-нибудь встречал такое слово?
1047
5
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
¿Ha considerado posible traducción como "сборная платформа"? Ya que existe "conjunto modular con cama baja y cama extraplana". Сборная, состоящая из модулей...
0
Сори,
Модульные прицепы / полуприцепы
Модульные прицепы / полуприцепы
0
http://www.besttm.ru/articles/2685/
Модульные прицепы (полуприцепы)
Модульные прицепы (полуприцепы)
0
Можно посмотреть сайт 3w.trainar.com
Там в разделе Productos y Galería de Fotos указаны типы автотранспортных платформ, которые в Испании часто называют góndolas. Есть там и фотографии, где видны различия.
Можно поискать и на других сайтах…
Там в разделе Productos y Galería de Fotos указаны типы автотранспортных платформ, которые в Испании часто называют góndolas. Есть там и фотографии, где видны различия.
Можно поискать и на других сайтах…
0
, мне такие платформы не попадались. Но я думаю, что речь идет о модулях. Я видел, как в наш порт завозили рекупера (толстые и длинные трубчатые железяки).И под концы этой трубы были подведены тележки. Эти тележки могут обозвать модулями. Может быть кто-то еще вам что-то подскажет. Удачи!