Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Нужна помощь: перевод с испанского на русский
0
Здравствуйте, дорогие Друзья!
Обращаюсь с небольшой просьбой: необходима помощь в переводе 7 страниц устава некоммерческой организации (ассоциация), которая занимается изучением и распространением культуры и истории катаризма (от слова КАТАРЫ, добрые люди).
Устав написан достаточно сложным языком, поэтому я сам не справляюсь с его переводом. Боюсь допустить ошибки.
С уважением, Антуан.
Обращаюсь с небольшой просьбой: необходима помощь в переводе 7 страниц устава некоммерческой организации (ассоциация), которая занимается изучением и распространением культуры и истории катаризма (от слова КАТАРЫ, добрые люди).
Устав написан достаточно сложным языком, поэтому я сам не справляюсь с его переводом. Боюсь допустить ошибки.
С уважением, Антуан.
3455
3
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>Viktoria, Gezei, Aleksandrovna написал:
>--------------
>Добрый день, уважаемые форумчане. Я только начала учить испанский. Уроки Петрова на youtube великолепны. Слушала песню и слово esposito теперь не дает спокойно спать ;) но не могу найти в словаре. Помогите, пожалуйста! Что такое esposito
Элементарно, компаньера, это ESPOSO в уменьшительно-ласкательной форме, муженек то бишь.
0
Добрый день, уважаемые форумчане. Я только начала учить испанский. Уроки Петрова на youtube великолепны. Слушала песню и слово esposito теперь не дает спокойно спать ;) но не могу найти в словаре. Помогите, пожалуйста! Что такое esposito
0
Предлагаю вам обратиться к профессионалам,которые быстро и качественно сделаю перевод любых документов и текстов http://tranzilla.ru/