Главная > Форум > algo por el estilo
algo por el estilo
0
Светлана Светлана
Создано: 14.7 г. назад  Новые: 14.7 г. назад
Se usa esta frase algo por el estilo o hay algo mejor. Hay algo con la palabra aire? Sinonimos, por favor!
 2100     12



0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.7 года назад
Aunque el significado es el mismo, estilísticamente DE LA MISMA CALAÑA es más fuerte.
>Yelena escribe:

>--------------

>"de la misma calaña"

>можно перевести как "одного поля ягодки"

0
Yelena Yelena
Создано: 14.7 года назад
"de la misma calaña"
можно перевести как "одного поля ягодки"
0
Yelena Yelena
Создано: 14.7 года назад
calaña
Derivado del español antiguo calaño ‘semejante’ y éste de *cualaño , derivado de cual . En la acepción ‘abanico ordinario...’ es probablemente elisión de (abanico de) calaña ‘abanico ordinario’ en el que calaña se emplea con valor peyorativo.
nombre femenino
1 Índole, naturaleza o condición de una persona o de una cosa, especialmente si es de carácter negativo: gente de muy diversa calaña y procedencia recalaba en aquel puerto; con tipos de esta calaña no queda más remedio que obedecer.
2 Abanico ordinario con varillas de caña.

Diccionario de Uso del Español de América Vox © Larousse Editorial S.L. 2005 :: Diccionario Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española

calaña
sustantivo femenino
estofa*, índole, calidad, naturaleza, jaez*.
Calaña puede calificarse con los adjetivos buena o mala : ser de buena o mala calaña. Cuando no lleva calificativo es siempre despectivo: va con gente de su calaña.

Diccionario Sinónimos y Antónimos Vox ©Larousse Editorial S.L. 2007 ::

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.7 года назад

>Alberto написал:

>--------------

>"Este es de la misma calaña(ralea, laya, pelaje). "

>Estas expresiones se utilizan en sentido despreciativo, refiriéndose a personas de las que tenemos mala opinión,; nunca es una comparación neutra, ¿eh?. Sería un disparate decir :"¿Shakespeare y Cervantes? Son de la misma calaña ...".

Será despreciativo, pero dónde se confirma dicha afirmación?
En internet no encontré nada sobre el respecto. Lo que dice la RAE, a continuación:
calaña.
(Del ant. calaño, semejante, este de *cualaño, y este der. del lat. qualis, cual, por analogía con tamaño).
1. f. Muestra, modelo, patrón, forma.
2. f. Índole, calidad, naturaleza de alguien o algo. Ser de buena, o mala, calaña. U. m. en sent. despect.
3. f. Abanico muy ordinario con varillaje de caña.
calaño, ña.
(De calaña).
1. adj. ant. Compañero, igual, semejante.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.7 года назад
"Este es de la misma calaña(ralea, laya, pelaje). "
Estas expresiones se utilizan en sentido despreciativo, refiriéndose a personas de las que tenemos mala opinión,; nunca es una comparación neutra, ¿eh?. Sería un disparate decir :"¿Shakespeare y Cervantes? Son de la misma calaña ...".
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.7 года назад
darle un aire a otro, darse un aire con otro разг. — иметь сходство с кем-либо
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.7 года назад
Bueno, compañeras, cuando hablan sobre las personas que se parecen, entonces dicen:
Este es de la misma calaña(ralea, laya, pelaje).
0
Мария Елгазина Мария Елгазина
Создано: 14.7 года назад
Убедили! Повторюсь:
-una cosa semejante,(una cosa) de mismo aire,algo así.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Мария Елгазина escribe:

>>--------------

>>-una cosa semejante,de mismo aire,algo así.

>

>En España no dicen "de mismo aire"...

>sin embargo, "respirar el mismo aire", sí

>

>>

>

0
Yelena Yelena
Создано: 14.7 года назад

>Мария Елгазина escribe:

>--------------

>-una cosa semejante,de mismo aire,algo así.

En España no dicen "de mismo aire"...
sin embargo, "respirar el mismo aire", sí
>

0
Yelena Yelena
Создано: 14.7 года назад
Светлана, это довольно просто, если перевести:
algo por el estilo - "что-то в этом роде"
а также:
algo parecido, algo así
"что-то подобное", "что-то/нечто похожее".
Когда говорят о ЛЮДЯХ : кто-то чем-то напоминает другого, или у одного есть некая черта, напоминающая черты другого, тогда в Испании говорят "tiene cierto AIRE (PARECIDO)"
Всего доброго
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.