Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
¡Qué te den MORCILLA!
0
Si alguna vez oye a un español exclamar dirigiéndose a otra persona: "Anda.¡Qué te den morcilla!" ¿Pensará Usted que este español aconseja al otro deleitarse con este tradicional embutido español? En ruso sería: "Давай, шагай, и пусть тебе дадут (отведать) кровяную колбасу". Hay morcilla de arroz, de cebolla, de piñones y hasta la hay con denominación de origen: la morcilla de Burgos. ¿Pensará Usted que el buen samaritano desea que el otro se beneficie de los nutrientes de la morcilla? La morcilla es rica en proteínas, grasas y hierro, contiene oligoelementos como el cobre y el manganeso.
Pues, no. Si piensa así, se equivoca.
Para entender esta expresión habrá de remontarse a la Edad Media cuando en muchas ciudades y pueblos españoles proliferaban perros y gatos vagabundos que propagaban la rabia (por cierto, este mismo problema lo tienen en la actualidad Moscú y San Petersburgo). Para luchar con este mal, las autoridades decidieron colocar por las calles MORCILLAS envenenadas con estricnina.
Ahora está claro que "Qué te den morcilla" significa "Qué desaparezcas de mi vista / qué desaparezcas de la faz de la tierra" ("Сгинь! Сдохни как бешеная собака".)
A propósito, muchos españoles desconocen la historia de esta expresión.
Hablando de embutidos, en ruso encontramos la expresión :"Катись колбаской по Малой Спасской!" - rima ("Rueda, rueda como una mortadela por Málaya Spásskaya" - nombre de calle .
En este caso no se desea que pase algo malo, lo único que se anhela es que la persona en cuestión se largue: "Largo de aquí. Humito.¡Qué te pires!"
Y ¿por qué a una persona la pueden llamar "CHORIZO"?
¿por su sabor
por su olor o
porque lleva pimentón?
Pues, no. Si piensa así, se equivoca.
Para entender esta expresión habrá de remontarse a la Edad Media cuando en muchas ciudades y pueblos españoles proliferaban perros y gatos vagabundos que propagaban la rabia (por cierto, este mismo problema lo tienen en la actualidad Moscú y San Petersburgo). Para luchar con este mal, las autoridades decidieron colocar por las calles MORCILLAS envenenadas con estricnina.
Ahora está claro que "Qué te den morcilla" significa "Qué desaparezcas de mi vista / qué desaparezcas de la faz de la tierra" ("Сгинь! Сдохни как бешеная собака".)
A propósito, muchos españoles desconocen la historia de esta expresión.
Hablando de embutidos, en ruso encontramos la expresión :"Катись колбаской по Малой Спасской!" - rima ("Rueda, rueda como una mortadela por Málaya Spásskaya" - nombre de calle .
En este caso no se desea que pase algo malo, lo único que se anhela es que la persona en cuestión se largue: "Largo de aquí. Humito.¡Qué te pires!"
Y ¿por qué a una persona la pueden llamar "CHORIZO"?
¿por su sabor
por su olor o
porque lleva pimentón?
10401
50
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Пользователь удален
Создано: 12.7 года назад
Su lanzamos un búsqueda en Google, vemos que DAMAS Y CABALLEROS tiene muchos más registros que SEÑORAS Y SEÑORES. Es decir, la mayoría de los hispanohablantes usa DAMAS Y CABALLEROS. :) Que se diga en España no quiere decir que se diga en español. Это две большие разницы, как говорят в Одессе.
>Barcelona написал:
>--------------
>Hola, Yelena:
>
>Sólo me limito a informar del uso del español en España. No sobre gustos personales. "Damas y caballeros" ni siquiera se usa en los espectáculos. (No faltan deslices en algún doblaje de película, que han tomado como referencia el original inglés.)
>
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>>>
>>>
>>Muy buenas, José:
>>¿"Damas y Caballeros" no se remonta a los romances franceses y las canciones de gesta?
>>"Caballero - chevalier-....es simplemente " el que cabalga". Sin embargo, con el título de caballero se reconocía alguien valeroso, generoso, honesto y leal.... Ser caballero era todo un honor ....y su Dama, por su puesto. Sí, todo esto es muy romántico... Seré una romántica y nada culta, pero me quedo con "Damas y Caballeros". "Señoras y Señores" me suena a "Patronas y Patrones/Dueñas y Dueños"
>>
>>¿Hay alguna receta especial de ZURRAPA a la catalana?
>>
>>No sé si los caballeros desayunaban tostadas con zurrapa.
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Hola, Yelena:
>
>Sólo me limito a informar del uso del español en España. No sobre gustos personales. "Damas y caballeros" ni siquiera se usa en los espectáculos. (No faltan deslices en algún doblaje de película, que han tomado como referencia el original inglés.)
>
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>>>
>>>
>>Muy buenas, José:
>>¿"Damas y Caballeros" no se remonta a los romances franceses y las canciones de gesta?
>>"Caballero - chevalier-....es simplemente " el que cabalga". Sin embargo, con el título de caballero se reconocía alguien valeroso, generoso, honesto y leal.... Ser caballero era todo un honor ....y su Dama, por su puesto. Sí, todo esto es muy romántico... Seré una romántica y nada culta, pero me quedo con "Damas y Caballeros". "Señoras y Señores" me suena a "Patronas y Patrones/Dueñas y Dueños"
>>
>>¿Hay alguna receta especial de ZURRAPA a la catalana?
>>
>>No sé si los caballeros desayunaban tostadas con zurrapa.
>
0
Пользователь удален
Создано: 12.7 года назад
Spanish Blood Sausage ¿Y sólo de España?
0
>EL VIAJANTE escribe:
>-------------
>
> una ensalada
¡Han cantado "Bingo"!
Richard Ford
Cosas de España, Aventuras de un Inglés por la Península Ibérica de mediados del siglo XIX.
"Una cosa es verdaderamente deliciosa en España: la ensalada, y para hacerla, según el proverbio, se necesitan cuatro personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un consejero para la sal y un loco para revolver todo ello...."
Muchas ensaladas son deliciosas precisamente por su aliño/aderezo/AJILIMÓJILI :)))
0
Пользователь удален
Создано: 12.8 года назад
Referente al aderezo existe un dicho popular:
“Para preparar una ensalada se necesitan 4 personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un sabio para la sal y un loco para mezclarlo todo”.
>Yelena написал:
>--------------
>Para elaborar este plato se necesitan
>un derrochador,
>un tacaño,
>un consejero
>y un loco.
>
>¿De qué plato se trata?
“Para preparar una ensalada se necesitan 4 personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un sabio para la sal y un loco para mezclarlo todo”.
>Yelena написал:
>--------------
>Para elaborar este plato se necesitan
>un derrochador,
>un tacaño,
>un consejero
>y un loco.
>
>¿De qué plato se trata?
0
Para elaborar este plato se necesitan
un derrochador,
un tacaño,
un consejero
y un loco.
¿De qué plato se trata?
un derrochador,
un tacaño,
un consejero
y un loco.
¿De qué plato se trata?
0
ABSTENERSE personas SENSIBLES:
Fiambre: 3. (coloquial) cadáver
Fiambre: 3. (coloquial) cadáver
0
>JFS escribe:
>--------------
>¡QUE te den morcilla!
>
>Este "que" nunca puede llevar acento. No confundir con ¡qué va!, ¡qué bien!
Sí, José..
Pero una vez pegado, ya no se despega. Lo siento.¡Que me den!:)))
0
¡QUE te den morcilla!
Este "que" nunca puede llevar acento. No confundir con ¡qué va!, ¡qué bien!
Este "que" nunca puede llevar acento. No confundir con ¡qué va!, ¡qué bien!
0
La Cucaracha escribe:
En Guatemala, Centroamérica, el fiambre es un plato tradicional del mes de noviembre, el cual se prepara con carnes frías, embutidos y vegetales encurtidos sazonados de forma especial, el cual se come el día 1 y 2 del mes.
frío-frío
En Guatemala, Centroamérica, el fiambre es un plato tradicional del mes de noviembre, el cual se prepara con carnes frías, embutidos y vegetales encurtidos sazonados de forma especial, el cual se come el día 1 y 2 del mes.
frío-frío
0
¿"Fiambre" que no comen los humanos?
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.