Главная > Форум > blancanieves y 7 enanos.
blancanieves y 7 enanos.
0
София София
Создано: 13.5 г. назад  Новые: 13.5 г. назад
Buenas noches a todos!!!
alguien me podría explicar por favor por que son enanitos y no gnomos (como en otros idiomas)?
gracias
 2378     5



0
Yelena Yelena
Создано: 13.5 года назад
:))
y para seguir siendo exactos,
en español es "Blancanieves y los siete enanITos"
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.5 года назад

>Yelena написал:

>--------------

>y ¿cómo se traduce Zwerge al ruso? - "карлик"- (nanus, lat. - enano, esp.) como primera opción y como segunda el diccionario da "гном"

Para ser exacto Zwerge se traduce como "карлики, гномы", porque es el plural de Zwerg.
0
Yelena Yelena
Создано: 13.5 года назад
Оооочень интересно, София, и спасибо за вопрос:
ГНОМ, а, м. [латин. gnomus, изобретено ученым алхимиком эпохи Возрождения швейцарцем Парацельсом (псевдоним; настоящее имя и фамилия — Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм; von Hohenheim) (1493-1541] в его работе Liber de numphis, sylphis, pygmaeis et salamandris et caeteribus spiritibus.
В западноевропейской мифологии — безобразный карлик, охраняющий подземные сокровища.
Из словаря Ушакова с добавлениями.
0
Yelena Yelena
Создано: 13.5 года назад
y ¿cómo se traduce Zwerge al ruso? - "карлик"- (nanus, lat. - enano, esp.) como primera opción y como segunda el diccionario da "гном"
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.5 года назад
¿En qué idiomas? En alemán (texto original del cuento) son Zwerge, en inglés son dwarfs, en francés son nains, en italiano son nani, en español son enanos. Y solamente en la traducción al ruso del famoso cuento de los hermanos Grimm se usa el término gnomos.