Главная > Форум > Так и хочется A uno le gustaría
Так и хочется A uno le gustaría
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 13.5 г. назад  Новые: 13.5 г. назад
Так и хочется пообщаться с иностранцами: свободно.
Как вам кажутся? Перевести "Так и хочется" как "A uno le gustaría?
 2104     13



0
Yelena Yelena
Создано: 13.5 года назад
если попроще, то
"Qué ganas tengo de......"
0
-Turista- -Turista-
Создано: 13.5 года назад
ТАК и ХОЧЕТСЯ переводится по смыслу. Например "так и хочется поцеловать Вас!!! я бы перевел как tengo grandes deseos (tremendos deseos) de bersarle)!!!! Поэтому Вашу фразу я бы перевел как TENER GRANDES (MUCHOS) DESEOS DE......
>Tesoro написал:

>--------------

>Так и хочется пообщаться с иностранцами: свободно.

>Как вам кажутся? Перевести "Так и хочется" как "A uno le gustaría?

0
Condor Condor
Создано: 13.5 года назад
Hola, Tesoro:
>Tesoro escribe:

>--------------

>Так и хочется пообщаться с иностранцами: свободно.

>Как вам кажутся? Перевести "Так и хочется" как "A uno le gustaría?

Так и хочется пообщаться с иностранцами: свободно.
Как вам кажЕтся? Перевести "Так и хочется" как "A uno le gustaría"?
¿Por qué no? Pero espera a que digan los otros docs :)
Salu2 :)