Главная > Форум > yвлеклась испанским языком
yвлеклась испанским языком
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 15.5 г. назад  Новые: 15.5 г. назад
Me gustaría saber por qué en ruso el hecho de estar muy interesada en algo se expresa en pasado, como en la frase de arriba. Gracias. A ver si podéis aclarme algo.
 1303     3



0
Навуходоносор Навуходоносор
Создано: 15.5 года назад

>Lucrecia escribe:

>--------------

>Спасибо за информацию, г. Владимир.

Salió muy gracioso :)) Sin ánimo de ofender, Lucrecia, pero ten cuidado: г. Владимир - la ciudad (de) Vladimir (¡existe!), г-н Владимир - don Vladimir.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.5 года назад
Спасибо за информацию, г. Владимир.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.5 года назад
¡Nada de eso, Lucrecia! Creo que simplemente no tuviste suerte de ver otros ejemplos. En ruso se dice perfectamente: Я увлекаюсь/интересуюсь испанским языком, Меня очень увлекает/интересует испанский язык. Todo depende de la situación real del que habla: si ya está interesado desde hace tiempo en aprender castellano (y lo hace) o su interés comienza a crecer.