Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
как перевести???
0
recibos de cancelación
1579
9
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Согласен с Евгением. Это квитанции об уплате, например за воду, газ, электричество, аренду, а также квитанции об оплате кого-либо товара взятого в рассрочку. Например кипил холодильник зa 600,00 ? и оплачиваешь его 12 месяцев по 50,00 ?, вот и получаешь каждый месяц un recibo de cancelación.
0
А может быть это фискальные чеки?
Никак не могу понять, почему "потопающие" не подают нам хотя бы какую-нибудь соломинку, за которую мы бы их могли вытащить из пучины неизвестности. И этих квитанций существует такое множество!
Никак не могу понять, почему "потопающие" не подают нам хотя бы какую-нибудь соломинку, за которую мы бы их могли вытащить из пучины неизвестности. И этих квитанций существует такое множество!
0
>Yelena написал:
>--------------
>"любым" словарям не доверяю
Лена, ты как всегда неотразима, просто чудо лексики.
0
"любым" словарям не доверяю
0
"ликвидация задолженности" - это экономический термин и не нужно спорить с экономистами. Посмотрите любой экономический словарь.
>Yelena escribe:
>--------------
>"погашение задолжности"
>
>"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
>
>А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
>
>Sin otro particular
>Yelena escribe:
>--------------
>"погашение задолжности"
>
>"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
>
>А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
>
>Sin otro particular
0
sería "recibo de pago"
0
Мне кажется, все гораздо проще. Вне контекста это всего лишь квитанции, подтверждающие оплату некой суммы.
0
"погашение задолжности"
"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
Sin otro particular
"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
Sin otro particular
0
"квитанции о ликвидации задолженности". Но, возможно, в контексте эту фразу можно перевести точнее.
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.