Главная > Форум > В кого только ты у нас такая?
В кого только ты у нас такая?
0
Barcelona Barcelona
Создано: 15.4 г. назад  Новые: 15.4 г. назад
¿Cómo se traduciría exactamente? Lo interpreto como ¿A quién de la familia habrá salido? Pero no estoy seguro. Gracias
 1311     7



0
Barcelona Barcelona
Создано: 15.4 года назад
Muchas gracias. Aprendo mucho de vosotros. Estoy leyendo novelas policíacas, y si no os importa os molestaré en el futuro con más preguntas.
0
Fulvio F Fulvio F
Создано: 15.4 года назад
o directamente:
¿A quién te pareces? ¿A quién de nosotros te pareces? ¿A quién salíste así?
Depende el énfasis, la entonación, etc que le quieras dar
0
Fulvio F Fulvio F
Создано: 15.4 года назад
y le hablas a una mujer, aunque en la traducción eso se pierde.
¿A quién habrás salido?
¿A quién de nosotros habrás salido?
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15.4 года назад
A mi se me ocurre: "¿A quién de la familia te nos pareces tanto?
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.4 года назад
A quién de nuestros parientes te habrás salido?
0
Barcelona Barcelona
Создано: 15.4 года назад
Молодец!
0
Condor Condor
Создано: 15.4 года назад
Exactamente.
В кого только 'ты' у нас такая?
¿A quién de la familia habrá's' salido?
Saludos
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.