Главная > Форум > S/ un tratamiento médico
S/ un tratamiento médico
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 15.1 г. назад  Новые: 15.1 г. назад
Hablando de un tratamiento médico se dice de él: "no tiene auténticas contraindicaciónes, es аллергический флюленый, es indoloro y seguro". Lo que no entiendo es la palabra que sigue a аллергический. ¿Qué puede ser?
 1254     4



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.1 года назад
Finalmente es "аллергических явлений", que se puede relacionar perfectamente con lo que precede.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.1 года назад
И всё же судя по контексту, если мы обратим внимание, речь о том, что Н-ный препарат, или курс лечения ну уж очень безопасные для здоровья..:) Поверим им на слово? ;)
А вот, где упомянается аллерги с последующим "Флю...", я, то я так полагаю, что это в смысле, что он ещё и низкой аллергической возбудимости, если так можно выразиться... A если по дон-кихотскому: "hipoalergénico"
0
Buscador Buscador
Создано: 15.1 года назад
Ничего похожего на "флюленый" в русском языке нет.
Аллергическим может быть:
ринит (насморк)
дерматит
конъюнктивит
бронхит
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.1 года назад

>Alberto escribe:

>--------------

>Hablando de un tratamiento médico se dice de él: "no tiene auténticas contraindicaciónes, es аллергический флюленый, es indoloro y seguro". Lo que no entiendo es la palabra que sigue a аллергический. ¿Qué puede ser?

Quítenle el acento a "contraindicaciónes". Gracias.