Главная > Форум > traducción de texto
traducción de texto
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 12.9 г. назад  Новые: 12.9 г. назад
Hola, ¿puede alguien traducirme el siguiente texto, por favor?
как дастроение
не открыдади сезон?
Muchas gracias
 1777     10



0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.9 года назад

>Alvaro Perez написал:

>--------------

>¡Perfecto!

>Muchas gracias a los dos, Rosa y Turista!!

>

>Si el mundo entero hablara el mismo idoma..., nos hubieramos perdido la literatura...

Según te entiendo, Alvaro, que habriamos perdido la literatura antes de hablar en el mismo idioma?
0
Навуходоносор Навуходоносор
Создано: 12.9 года назад

>Alex Reyes escribe:

>--------------

>dónde puedo encontrar un curso para traductor de ruso?

Alex, no hay cursos de traductores, es una carrera. Pero si se encuentra en España, busque una EOI (Escuela Oficial de Idiomas). Es lo más seguro y barato, por lo menos.
0
Alex Isidro Reyes Cuarezma Alex Isidro Reyes Cuarezma
Создано: 12.9 года назад
dónde puedo encontrar un curso para traductor de ruso?
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Hablar un mismo idioma sería aburrido. Es más entretenido ver las malas traducciones. De verdad que te partes de la risa.
>Alvaro Perez написал:

>--------------

>¡Perfecto!

>Muchas gracias a los dos, Rosa y Turista!!

>

>Si el mundo entero hablara el mismo idoma..., nos hubieramos perdido la literatura...

0
laura Monika laura Monika
Создано: 12.9 года назад
Podria referirse a una temporada de conciertos, algo relacionado con teatro.
saludos
Laura
>Turista- написал:

>--------------

>Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada

>>Alvaro Perez написал:

>>--------------

>>Muchas gracias Turista!

>>

>>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?

>>

>

0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
¡Perfecto!
Muchas gracias a los dos, Rosa y Turista!!
Si el mundo entero hablara el mismo idoma..., nos hubieramos perdido la literatura...
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:

>--------------

>Muchas gracias Turista!

>

>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?

>

0
Rosa Rosa
Создано: 12.9 года назад
si, si, eso es.Hay errores tambien en la segunda frase rusa pero me parece que es lo querían decir - es decir "todavía no han comezado/empezado/abierto la temporada?".
>Alvaro Perez написал:

>--------------

>Muchas gracias Turista!

>

>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?

>

0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Muchas gracias Turista!
La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
как Настроение ¿qué tal de ánimos? (¿qué tal los ánimos?)
La segunda frase no se entiende. Saludos.
>Alvaro Perez написал:

>--------------

>Hola, ¿puede alguien traducirme el siguiente texto, por favor?

>

>как дастроение

>не открыдади сезон?

>

>Muchas gracias

 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.