Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Нужна помощь в переводе.
0
De la misma manera las adaptaciones a los equipos de distribución del rastrojo y ajustar el equipo nacional de monitoreo de rendimiento, con la firme intensión de que todo ello estuviese el mayor tiempo posible expuesto a las condiciones de trabajo que se presentan en nuestros campos de producción agrícolas.
Не могу красиво сформулировать перевод: "que todo ello estuviese el mayor tiempo posible expuesto a las condiciones de trabajo". Буду очень признательна за помощь!
Не могу красиво сформулировать перевод: "que todo ello estuviese el mayor tiempo posible expuesto a las condiciones de trabajo". Буду очень признательна за помощь!
2028
8
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Ну, Елена, ты даёшь, если тебя такое обыденное слово как "соломотряс" повергло в панику, то тогда же, что с тобой будет при попытке перевести слово "семяизвергатель".
0
Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Esparcidora de paja
>Yelena написал:
>--------------
>Сдаююююсь :(
>
>"Соломотряс" потряс меня в своё время, "мотовило" меня .... добиилооо
>
>Хоть уже и слишком поздно, но у меня возникли подозрения....а не "окно" ли эта "embocadura" (de la segadora).
>
>Судите сами:
>
>http://www.bgsha.com/ru/learning/course/lesson.php?COURSE_ID=2&ID=3
>
>Дистанционное обучение. Жатки валковые.
>
>"По способу формирования валка жатки различают одно-, двух- и трехпоточные. Однопоточные укладывают валок за пределами конструктивной ширины захвата. Двухпоточные образуют валок в выбросном окне, расположенном в конце платформы жатки. При этом один поток скошенной массы образуется транспортером жатки, а второй укладывается непосредственно через выбросное окно жатки за режущим аппаратом. Трехпоточные жатки формируют валок в центральном окне, по обе стороны которого расположены транспортеры, создающие два встречных потока, третий поток образуется в выбросном окне......"
>
>и встречный текст на испанском:
>
>https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:dlZj_6SPb-oJ:oa.upm.es/6332/1/Valero_61.pdf+cosechadoras+embocadura+barra+de+corte&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgvuzoBduzRVlJ9m9JGmPGL9m4BHaVYFRz-WRzcMfo9hgxITZD-k6kjuBQj6vYWW7XuZOR7Xd4wbKbBLxtr_Aq312zXZnTPsNMkmq-Z2cAPpYV5KcbLLoPezRLF0SJU6pIolERf&sig=AHIEtbR05dACw9JQcODS2HMW3f3TrK3qpg
>
>
>picadoras de maíz....la más sencilla máquina de picado de una sola hilera de maíz....
>La ... es una adaptación de la primera para picar dos hileras a lavez: se le ha acoplado una segunda EMBOCADURA
>
>página 3
>
>
>
>Или СКОРЕЕ ВСЕГО "EMBOCADURA/EMBOCADOR" - это "РАМА" жатки.
>
>См.:
>http://maquinas-agricolas.vivavisos.com.ar/maquinaria-agricola+firmat/embocador-regulable-cualquier-cosechadora-unico-/41439346
>
>http://patentados.com/invento/cosechadora-niveladora.html
>"....Caracteriza una especial construcción en los laterales de la pala de la embocadura del sinfín - шнек,
>
>http://www.konsulavto.ru/acat/model640/group107.html
>Рама жатки для уборки трав
>
>http://www.tdrazvitie.ru/zernovye-zhatki-powerflow
>"...Жатка имеет сверхмощную раму, позволяющую ленточному транспортеру работать без перекосов."
>Yelena написал:
>--------------
>Сдаююююсь :(
>
>"Соломотряс" потряс меня в своё время, "мотовило" меня .... добиилооо
>
>Хоть уже и слишком поздно, но у меня возникли подозрения....а не "окно" ли эта "embocadura" (de la segadora).
>
>Судите сами:
>
>http://www.bgsha.com/ru/learning/course/lesson.php?COURSE_ID=2&ID=3
>
>Дистанционное обучение. Жатки валковые.
>
>"По способу формирования валка жатки различают одно-, двух- и трехпоточные. Однопоточные укладывают валок за пределами конструктивной ширины захвата. Двухпоточные образуют валок в выбросном окне, расположенном в конце платформы жатки. При этом один поток скошенной массы образуется транспортером жатки, а второй укладывается непосредственно через выбросное окно жатки за режущим аппаратом. Трехпоточные жатки формируют валок в центральном окне, по обе стороны которого расположены транспортеры, создающие два встречных потока, третий поток образуется в выбросном окне......"
>
>и встречный текст на испанском:
>
>https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:dlZj_6SPb-oJ:oa.upm.es/6332/1/Valero_61.pdf+cosechadoras+embocadura+barra+de+corte&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgvuzoBduzRVlJ9m9JGmPGL9m4BHaVYFRz-WRzcMfo9hgxITZD-k6kjuBQj6vYWW7XuZOR7Xd4wbKbBLxtr_Aq312zXZnTPsNMkmq-Z2cAPpYV5KcbLLoPezRLF0SJU6pIolERf&sig=AHIEtbR05dACw9JQcODS2HMW3f3TrK3qpg
>
>
>picadoras de maíz....la más sencilla máquina de picado de una sola hilera de maíz....
>La ... es una adaptación de la primera para picar dos hileras a lavez: se le ha acoplado una segunda EMBOCADURA
>
>página 3
>
>
>
>Или СКОРЕЕ ВСЕГО "EMBOCADURA/EMBOCADOR" - это "РАМА" жатки.
>
>См.:
>http://maquinas-agricolas.vivavisos.com.ar/maquinaria-agricola+firmat/embocador-regulable-cualquier-cosechadora-unico-/41439346
>
>http://patentados.com/invento/cosechadora-niveladora.html
>"....Caracteriza una especial construcción en los laterales de la pala de la embocadura del sinfín - шнек,
>
>http://www.konsulavto.ru/acat/model640/group107.html
>Рама жатки для уборки трав
>
>http://www.tdrazvitie.ru/zernovye-zhatki-powerflow
>"...Жатка имеет сверхмощную раму, позволяющую ленточному транспортеру работать без перекосов."
0
Сдаююююсь :(
"Соломотряс" потряс меня в своё время, "мотовило" меня .... добиилооо
Хоть уже и слишком поздно, но у меня возникли подозрения....а не "окно" ли эта "embocadura" (de la segadora).
Судите сами:
http://www.bgsha.com/ru/learning/course/lesson.php?COURSE_ID=2&ID=3
Дистанционное обучение. Жатки валковые.
"По способу формирования валка жатки различают одно-, двух- и трехпоточные. Однопоточные укладывают валок за пределами конструктивной ширины захвата. Двухпоточные образуют валок в выбросном окне, расположенном в конце платформы жатки. При этом один поток скошенной массы образуется транспортером жатки, а второй укладывается непосредственно через выбросное окно жатки за режущим аппаратом. Трехпоточные жатки формируют валок в центральном окне, по обе стороны которого расположены транспортеры, создающие два встречных потока, третий поток образуется в выбросном окне......"
и встречный текст на испанском:
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:dlZj_6SPb-oJ:oa.upm.es/6332/1/Valero_61.pdf+cosechadoras+embocadura+barra+de+corte&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgvuzoBduzRVlJ9m9JGmPGL9m4BHaVYFRz-WRzcMfo9hgxITZD-k6kjuBQj6vYWW7XuZOR7Xd4wbKbBLxtr_Aq312zXZnTPsNMkmq-Z2cAPpYV5KcbLLoPezRLF0SJU6pIolERf&sig=AHIEtbR05dACw9JQcODS2HMW3f3TrK3qpg
picadoras de maíz....la más sencilla máquina de picado de una sola hilera de maíz....
La ... es una adaptación de la primera para picar dos hileras a lavez: se le ha acoplado una segunda EMBOCADURA
página 3
Или СКОРЕЕ ВСЕГО "EMBOCADURA/EMBOCADOR" - это "РАМА" жатки.
См.:
http://maquinas-agricolas.vivavisos.com.ar/maquinaria-agricola+firmat/embocador-regulable-cualquier-cosechadora-unico-/41439346
http://patentados.com/invento/cosechadora-niveladora.html
"....Caracteriza una especial construcción en los laterales de la pala de la embocadura del sinfín - шнек,
http://www.konsulavto.ru/acat/model640/group107.html
Рама жатки для уборки трав
http://www.tdrazvitie.ru/zernovye-zhatki-powerflow
"...Жатка имеет сверхмощную раму, позволяющую ленточному транспортеру работать без перекосов."
"Соломотряс" потряс меня в своё время, "мотовило" меня .... добиилооо
Хоть уже и слишком поздно, но у меня возникли подозрения....а не "окно" ли эта "embocadura" (de la segadora).
Судите сами:
http://www.bgsha.com/ru/learning/course/lesson.php?COURSE_ID=2&ID=3
Дистанционное обучение. Жатки валковые.
"По способу формирования валка жатки различают одно-, двух- и трехпоточные. Однопоточные укладывают валок за пределами конструктивной ширины захвата. Двухпоточные образуют валок в выбросном окне, расположенном в конце платформы жатки. При этом один поток скошенной массы образуется транспортером жатки, а второй укладывается непосредственно через выбросное окно жатки за режущим аппаратом. Трехпоточные жатки формируют валок в центральном окне, по обе стороны которого расположены транспортеры, создающие два встречных потока, третий поток образуется в выбросном окне......"
и встречный текст на испанском:
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:dlZj_6SPb-oJ:oa.upm.es/6332/1/Valero_61.pdf+cosechadoras+embocadura+barra+de+corte&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgvuzoBduzRVlJ9m9JGmPGL9m4BHaVYFRz-WRzcMfo9hgxITZD-k6kjuBQj6vYWW7XuZOR7Xd4wbKbBLxtr_Aq312zXZnTPsNMkmq-Z2cAPpYV5KcbLLoPezRLF0SJU6pIolERf&sig=AHIEtbR05dACw9JQcODS2HMW3f3TrK3qpg
picadoras de maíz....la más sencilla máquina de picado de una sola hilera de maíz....
La ... es una adaptación de la primera para picar dos hileras a lavez: se le ha acoplado una segunda EMBOCADURA
página 3
Или СКОРЕЕ ВСЕГО "EMBOCADURA/EMBOCADOR" - это "РАМА" жатки.
См.:
http://maquinas-agricolas.vivavisos.com.ar/maquinaria-agricola+firmat/embocador-regulable-cualquier-cosechadora-unico-/41439346
http://patentados.com/invento/cosechadora-niveladora.html
"....Caracteriza una especial construcción en los laterales de la pala de la embocadura del sinfín - шнек,
http://www.konsulavto.ru/acat/model640/group107.html
Рама жатки для уборки трав
http://www.tdrazvitie.ru/zernovye-zhatki-powerflow
"...Жатка имеет сверхмощную раму, позволяющую ленточному транспортеру работать без перекосов."
0
Я думаю, что это какая-то механическая насадка, а вот какая, хрен её знает. Но в этих случаях, я всегда ищу схемы механизмов в Гуугле, в картинках и сравниваю с русской версией.
0
Юлия, привет!
Одно из значений слова еmbocadura (еmbocadоr) - подающий механизм.
Подойдёт?
Одно из значений слова еmbocadura (еmbocadоr) - подающий механизм.
Подойдёт?
0
И еще один вопрос по сельскохозяйственной тематике: что такое "еmbocadura de cosechadora". Это составная часть жатки.
0
Большое спасибо за помощь, Lagrimón!
0
Чтобы оно(это оборудование) выдерживало(служило) как можно дольше в условиях, существующих на наших сельскохозяйственных полях
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.