Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Una cuarenta ava parte indivisa
0
Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!
4529
5
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Этерниус Панкронитус, Carlos, muchas gracias!
0
Con esto creo que quedará aún más claro:
-avo, va.
1. suf. U., aplicado a numerales cardinales, para significar las partes iguales en que se divide la unidad. Tres dieciseisavos. La dieciochava parte.
-avo, va.
1. suf. U., aplicado a numerales cardinales, para significar las partes iguales en que se divide la unidad. Tres dieciseisavos. La dieciochava parte.
0
Небольшое уточнение, так как вопрос был насчёт слова "ava", чтобы у девушки не создалось ложного представления. Конечно же в испанском языке такого слова пока нет, это окончание по типу "ая" - восьмая, девятая и т.д. Слово было представленно раздельно, то есть неправильно, а правильно будет вместе "cuarentava".
cuarentavo, va.
(De cuarenta y -avo).
1. adj. cuadragésimo (‖ cada una de las 40 partes en que se puede dividir un todo). U. t. c. s. m.
cuarentavo, va.
(De cuarenta y -avo).
1. adj. cuadragésimo (‖ cada una de las 40 partes en que se puede dividir un todo). U. t. c. s. m.
0
Спасибо, TURISTA!
0
1/40 сороковая
>Юлия написал:
>--------------
>Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!
>Юлия написал:
>--------------
>Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!