Главная > Форум > Кто мне расскажет про Традос?
Кто мне расскажет про Традос?
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.6 г. назад  Новые: 12.8 г. назад
Здорово, герундии! Кто из вас может мне рассказать насчёт программы Традос и насколько выгодно её покупать, учитывая, что она довольно дорогая. Скажем, за эти же деньги можно пройти несколько "cursos avanzados de Español". Скажем я являюсь дилетантом-самородком в области переводов и поэтому хочу знать, насколько эта программа сможет помочь мне в улучшении моего непрофессионального уровня и поэтому "стоит ли овчинка выделки?"
 2570     4



0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.8 года назад
Эксэлэнтисима сотрудница ЦНТИ!
Это, конечно, очень заманчиво и увлекательно, но прошу заметить, что вы опоздали почти на 3 года, а это значит, что мои любительские интересы за это время настолько созрели и модернизировались, что теперь меня интересует не столько Традос, а как стать богатым не прилагая при этом особых усилий. Несмотря на это, я с удовольствием послушаю данную лекцию, ежели вы мне оплатите дорогу, хотя бы на поезде, туда и обратно.
0
Cnti Cnti
Создано: 12.8 года назад
Уважаемые участники форума!
Я прочитала Ваши обсуждения программы Традос. Хочу поделиться информацией, что в Санкт-Петербурге с 16 по 20 апреля пройдет семинар для технических переводчиков с мастер-классом по SDL Trados в режиме реального времени.
В программу входит разбор практических вопросов перевода документации, которая относится к различным техническим процессам, и изучение возможностей программ SDL Trados, SDL MultiTerm, SDL WinAlign, SDL Language Weaver.
Подробности на http://www.cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/17258.aspx
С уважением,
сотрудница ЦНТИ Прогресс
www.cntiprogress.ru
0
Cnti Cnti
Создано: 12.8 года назад
Уважаемые участники форума!
Я прочитала Ваши обсуждения программы Традос. Хочу поделиться информацией, что в Санкт-Петербурге с 16 по 20 апреля пройдет семинар для технических переводчиков с мастер-классом по SDL Trados в режиме реального времени.
В программу входит разбор практических вопросов перевода документации, которая относится к различным техническим процессам, и изучение возможностей программ SDL Trados, SDL MultiTerm, SDL WinAlign, SDL Language Weaver.
Подробности на http://www.cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/17258.aspx
С уважением,
сотрудница ЦНТИ Прогресс
www.cntiprogress.ru
0
Sergey Frolov Sergey Frolov
Создано: 15.6 года назад
Маркиз, я удивлён до подбородка. Заведите себе домашнюю зверюгу по имени E-Mule, вскричите молодецким голосом: «Эмула, ищи!», и у Вас будет Trados на всех языках мира, даже на китайском. А, очень важно: перед этим не забудьте сделать копию диска на всякий случай.
:-)