Главная > Форум > na_kurort
na_kurort
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 14.7 г. назад  Новые: 14.7 г. назад
Пожалуйста, помогите сказать правильно "на курорт"! заранее спаиб!
 1206     9



0
Yelena Yelena
Создано: 14.7 года назад
Bueno, pocos españoles van " al balneario" y además solamente estos últimos años. Se van " de vacaciones" en general. Después, cada uno en particular se va " al mar" , " al monte" o al pueblo de su tía. Falta el contexto. La persona en cuestión posiblemente se va " de vacaciones" a descansar o quiere mejorar su salud en el balneario de La Toja, por ejemplo.
0
Profe Profe
Создано: 14.7 года назад
* В общем, предложение переводится как "vamos al balneario/sanatorio", но народ в таких случаях говорит "vamos a la playa" или "vamos al mar" (особенно, если до него прилично далеко).
0
Profe Profe
Создано: 14.7 года назад
* годится как общепринятое выражение, а в качестве перевода полностью согласен с Abrego и Маркизом Де Помпа Дур.
0
Profe Profe
Создано: 14.7 года назад
Vamos al mar. A la playa обычно говорят (уже) отдыхающие.
0
Olga Igorevna Olga Igorevna
Создано: 14.7 года назад
Ispanci obichno govorjat A LA PLAYA jesli sobirajutsja na morskoj kurort...
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.7 года назад
¡muchas gracias!
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 14.7 года назад
En mi anterior intervención puse "aguas minerales", es un error, quise poner 'aguas termales'.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.7 года назад
Vamos pal balneario(versión Americana)
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 14.7 года назад
Falta el contexto: de manera general se puede traducir como 'balneario' o como 'sanatorio'. También puede ser una 'estación de aguas minerales, medicinales, etc.'.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.