Главная > Форум > Traduciendo un contrato
Traduciendo un contrato
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.5 г. назад  Новые: 14.4 г. назад
Estimados miembros del foro! Estoy traduciendo un contrato y no acabo de encontrar un equivalente ruso para la palabra "promoción" respecto a la vivienda en el contexto siguinte:
Municipio y Urbanización
Promoción
...
 3598     23



0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
Здесь, скорее всего, слово развитие не подходи. Прежде всего, нужно разобраться в том, что такое promoción. Это слово часто переводят коряво как ПРОМОЦИЯ. Т.е., продвижение товара. А товар продвигается, в частности, при помощи самой элементарной АКЦИИ. Видимо это жилище подпадает под какую-то акцию. Если точнее, нужен более широкий контекст.
>Ekaterina написал:

>--------------

>Спасибо, Евгений, я-то хотела уйти от слова "развитие", т. к. там идет описание местоположения! земельного участка, но, похоже, это типовая часть контракта, оставляю "развитие". )

0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.5 года назад
Спасибо, Евгений, я-то хотела уйти от слова "развитие", т. к. там идет описание местоположения! земельного участка, но, похоже, это типовая часть контракта, оставляю "развитие". )
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.5 года назад
Я порылся в интернете и нашел такой эквивалент не 100%-й, конечно, но может вам помочь: "развитие жилой застройки" или "развитие жилой инфраструктуры"