Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Потомственный врач
0
Пользователь удален
Создано: 13.9 г. назад Новые: 13.9 г. назад
Здравствуйте, товарищи, с Новым Годом, вас! Если можно, помогите, пожалуйста, грамотно перевести предложение внизу.
«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
Спасибо.
«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
Спасибо.
3983
27
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Propongo, aunque me parece que tomo libertades en la interpretación, lo que sigue: "Nací en una antigua familia de médicos, cuya dinastía dura ya diecisiete generaciones".
Y es cierto, eso parec más una maldición...
Y es cierto, eso parec más una maldición...
0
Пользователь удален
Создано: 13.9 года назад
Да, Тури, ты прав, можно было покороче... Но, как правильно заметил, Любомир (маэстро Любо, спасибо за поправку), слово Врач очень даже неясное, и не только с этимологической точки зрения.
Хотя и это тоже не проблема, но вот 17 поколений врачей в одной семье - это уже наказание...:)
Всех с Новым Годом!
Хотя и это тоже не проблема, но вот 17 поколений врачей в одной семье - это уже наказание...:)
Всех с Новым Годом!
0
Что, завидно стало? Сам-то и трех слов связать не можешь - а тут человек НОРМАЛЬНЫМ РУССКИМ разговаривает! Хоть и пишет "нехорошо" раздельно, зато читать приятно. Зато уж Альфа "стихи Тютчего" никогда не напишет.
А слово "врач", кстати, исконно славянское и образовано с помощью суффикса «-чь» и слова «върати», что значит «говорить», которое, в свою очередь, родственно латинскому verbum — «слово».. Первоначально — «заговаривающий, колдун, волшебник». Такая этимология объясняется древними представлениями о враче как о том, кто исцеляет словом. Каждое слово представляет собой некую вибрацию. Определенные сочетания слов испокон веков были известны своим исцеляющим действием. Таким образом, врач — это «заговаривающий болезнь».
Но самое интересное то, что современное "врать" тоже произошло от того же славянского глагола!
Я уже говороил однажды и повторюсь еще раз: этимология - это самый захватывающий детектив на свете!
А слово "врач", кстати, исконно славянское и образовано с помощью суффикса «-чь» и слова «върати», что значит «говорить», которое, в свою очередь, родственно латинскому verbum — «слово».. Первоначально — «заговаривающий, колдун, волшебник». Такая этимология объясняется древними представлениями о враче как о том, кто исцеляет словом. Каждое слово представляет собой некую вибрацию. Определенные сочетания слов испокон веков были известны своим исцеляющим действием. Таким образом, врач — это «заговаривающий болезнь».
Но самое интересное то, что современное "врать" тоже произошло от того же славянского глагола!
Я уже говороил однажды и повторюсь еще раз: этимология - это самый захватывающий детектив на свете!
0
Альфа, ты мне кого-то напоминаешь. Не догадываешься? Столько слов!!!!!
>Alfa написал:
>--------------
>Уж прямо-таки 17 колен и без перерыва?
>Интересное слово - Врач.
>К примеру, артист цирка - это циркач.
>Переводчик - толмач.
>А врач?
>Потомственный врач, 170 лет - одни врачи, вот уж беда-то...:)
>Верь теперь таким врачам..:)
>И вообще, не хорошо деткам врач...:))
>
>Alfa написал:
>--------------
>Уж прямо-таки 17 колен и без перерыва?
>Интересное слово - Врач.
>К примеру, артист цирка - это циркач.
>Переводчик - толмач.
>А врач?
>Потомственный врач, 170 лет - одни врачи, вот уж беда-то...:)
>Верь теперь таким врачам..:)
>И вообще, не хорошо деткам врач...:))
>
0
Пользователь удален
Создано: 13.9 года назад
Уж прямо-таки 17 колен и без перерыва?
Интересное слово - Врач.
К примеру, артист цирка - это циркач.
Переводчик - толмач.
А врач?
Потомственный врач, 170 лет - одни врачи, вот уж беда-то...:)
Верь теперь таким врачам..:)
И вообще, не хорошо деткам врач...:))
Интересное слово - Врач.
К примеру, артист цирка - это циркач.
Переводчик - толмач.
А врач?
Потомственный врач, 170 лет - одни врачи, вот уж беда-то...:)
Верь теперь таким врачам..:)
И вообще, не хорошо деткам врач...:))
0
Una familia de medicos de pura cepa.
0
Nací en el seno de una familia de descendencia médica, cuya dinastía consta ya de 17 generaciones. Примерно так.
>Hatag Ualarvon написал:
>--------------
>Здравствуйте, товарищи, с Новым Годом, вас! Если можно, помогите, пожалуйста, грамотно перевести предложение внизу.
>
>«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
>
>Спасибо.
>
>Hatag Ualarvon написал:
>--------------
>Здравствуйте, товарищи, с Новым Годом, вас! Если можно, помогите, пожалуйста, грамотно перевести предложение внизу.
>
>«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
>
>Спасибо.
>
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.