Главная > Форум > "Выпендриваться" по-испански)
"Выпендриваться" по-испански)
0
Ира Ира
Создано: 14.1 г. назад  Новые: 14 г. назад
Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))
 2606     21



0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад
Te creo. Lo de "farruco" me divierte. Dependerá del entorno.
0
Кузя Кузя
Создано: 14 лет назад

>Yelena escribe:

>

>>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)

>

> "No seas fantasma" mas bien

>>

>

Eso sí, aquí me dejé llevar por el automatismo :)
0
Кузя Кузя
Создано: 14 лет назад

>Yelena escribe:

>--------------

>En todas estas expresiones "no te pongas ...." se puede añadir "me":

>

>"No te ME pongas...."

>

>Ты тут мне не строй из себя.....

Ага, именно это мне сейчас подтвердил мой сын:
"No te ME pongas tan farruco"
"no te pongas tan flamenco"
очень даже использует молодежь.
Son expresiones muy castizas, muy populares entre la gente de Madrid. Créeme, por favor ;)
0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад
En todas estas expresiones "no te pongas ...." se puede añadir "me":
"No te ME pongas...."
Ты тут мне не строй из себя.....
0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад

>Кузя escribe:

>--------------

>В Испании еще часто говорят:

>¡No te pongas tan flamenco/a!

>¡No te pongas tan gallito!

>¡No te pongas tan farruco!

Muy flamenco. Sobre todo "...farruco". La juventud no utiliza mucho estas expresiones. Tal vez en Andalucía.

>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)

"No seas fantasma" mas bien
>

0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14 лет назад
Son más acertados estos ejemplos.
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Зося escribe:

>>--------------

>>Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))

>

>В Испании еще часто говорят:

>¡No te pongas tan flamenco/a!

>¡No te pongas tan gallito!

>¡No te pongas tan farruco!

>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)

>

0
Кузя Кузя
Создано: 14 лет назад

>Зося escribe:

>--------------

>Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))

В Испании еще часто говорят:
¡No te pongas tan flamenco/a!
¡No te pongas tan gallito!
¡No te pongas tan farruco!
¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)
0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад
No me digas. No fastidies. No jodas - передаются по-русски "Да что ты/ говоришь. Ну ты даёшь/горазд." и варианты с более "крепкой лексикой"
Deja de pavonearte. Deja de alardear- tal y como pone Bon Vivant-
No te pongas chulito/a. No te pongas tantas medallas.
намного ближе к "Не выпендривайся"
Если Вы запросто говорите "No me jodas", можете закончить выражением "Ala a cascala"
Хороших Вам друзей и приятного общения
0
Ира Ира
Создано: 14 лет назад
Спасибо Вам большое))) Насчет No jodas немного приободрили,так как я ляпнула No me jodas (blushing) За все остальные варианты спасибо, возьму на вооружение)
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.1 года назад
Зосенька - это очень выразительное имя, поздравляю, я про него уже и не помнил. Насчёт "выпендриваться", мы уже обсуждали эту тему на этом форуме и очень подробно. Есть огромное множество вариантов, в каждой стране свой. Могу предложить два, самых универсальных, на мой взгляд.
Deja de pavonearse. Deja de alardear.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.