Главная > Форум > Помогите, пожалуста, перевести правильно на испанс...
Помогите, пожалуста, перевести правильно на испанский
0
Yana Yana
Создано: 5.7 г. назад  Новые: 5.7 г. назад
Никак не могу найти корректного перевода для Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования. Помогите)
 645     4



0
Willy Perabu Willy Perabu
Создано: 5.7 года назад
entidad (tambien se puede "organismo" o "institucion") federal estatal de (o "para la") formacion superior profesional
0
Dmitri-291 Dmitri-291
Создано: 5.7 года назад
Лучше de formación profesional superior.
Но не мешало бы задуматься, для какой страны нужен
перевод. Терминология в разных странах отличается.
Например, федеральное наиболее органично звучит в Мексике.
Хотя можно рассуждать об усредненном для всего мира
варианте. Д.
0
Elena Montero Dorrego Elena Montero Dorrego
Создано: 5.7 года назад
No estoy segura, pero: Institución Federal Estatal de educación profesional superior
0
Maravillosa Maravillosa
Создано: 5.7 года назад
А где Ваш вариант? Или Вы тупо решили, что Вам переведут?