<< На главную страницу

Обсуждение словарных статей

иметься
Новые комментарии 10.2 года назад
несов. tener (непр.) vt; перев. тж. безл. формами гл. haber (непр.) vt
у них имеются новые книги — ellos tienen nuevos libros
у нас имеются все возможности — tenemos todas las posibilidades
в городе имеется много памятников — en la ciudad hay muchos monumentos
по имеющимся данным — según los datos que se tienen (que se poseen) - иметься в виду
 
Комментарии:
Виктор Виктор
14/03/2014 06:47:20
Сообщение об ошибке:
cuidad
Предложение по исправлению:
ciudad
  0         Удалить
Исправлено
подступить
Новые комментарии 10.2 года назад
сов. 1) acercarse, aproximarse
войска подступали к городу — las tropas se acercaron a la ciudad 2) (к горлу, к сердцу и т.п.) subir vi, salir (непр.) vi, saltar vt
у него слезы подступили к горлу — se le formó un nudo en la garganta (por las lágrimas)
 
Комментарии:
Виктор Виктор
14/03/2014 06:47:10
Сообщение об ошибке:
cuidad
Предложение по исправлению:
ciudad
  0         Удалить
Исправлено
подступать
Новые комментарии 10.2 года назад
несов. 1) acercarse, aproximarse
войска подступали к городу — las tropas se acercaron a la ciudad 2) (к горлу, к сердцу и т.п.) subir vi, salir (непр.) vi, saltar vt
у него слезы подступили к горлу — se le formó un nudo en la garganta (por las lágrimas)
 
Комментарии:
Виктор Виктор
14/03/2014 06:46:48
Сообщение об ошибке:
cuidad
Предложение по исправлению:
ciudad
  0         Удалить
Исправлено
заполярный
Новые комментарии 10.2 года назад
прил. subártico;
subantártico
заполярный город — ciudad subártica
 
Комментарии:
Виктор Виктор
14/03/2014 06:46:33
Сообщение об ошибке:
cuidad
Предложение по исправлению:
ciudad
  0         Удалить
Исправлено
desvaído
Новые комментарии 10.2 года назад
adj
1) бесцветный:
а) выцветший; бледный; блёклый
б) перен безликий; серый; (о личности) ничтожный
2) (об очертаниях, тж понятиях) неясный; нечёткий; расплывчатый; размытый
 
Комментарии:
inna karalex inna karalex
10/03/2014 13:34:55
Сообщение об ошибке:
desvaédo
Предложение по исправлению:
desvaído
  0         Удалить
Исправлено
extrados
Новые комментарии 10.2 года назад
наружная поверхность
 
Комментарии:
Anyuta Sanchez Anyuta Sanchez
04/03/2014 07:38:57
Сообщение об ошибке:
Extradós - это пазуха свода (пространство между сводом и стеной). Так же может называться intradós.
  0         Удалить
hacer el ganso
Новые комментарии 10.2 года назад
(букв. делать гуся) остроумно пошутить
En las reuniones de nuestra pandilla Fernando no deja de hacer el ganso y nos divertimos un montón. В нашей компании Фернандо не перестаёт подшучивать, а мы сильно отвлекаемся.
 
Комментарии:
Murakhovskii Aleksandr Murakhovskii Aleksandr
08/02/2014 09:07:51
Сообщение об ошибке:
а мы сильно отвлекаемся.
Предложение по исправлению:
и мы здорово развлекаемся.
  0         Удалить
Ожидает исправления
bóveda
Новые комментарии 10.3 года назад
f 1) архит. свод;
bóveda ojival стрельчатый (готический) свод;
bóveda esférica купол;
bóveda del hogar свод топки (в печи);
a
bóveda сводчатый;
     2) погреб, подвал;
     3) склеп (в церкви);

bóveda celeste (azulada) небесный свод, небо;
bóveda del cráneo анат. черепная коробка;
bóveda palatina анат. нёбная дуга, нёбо
 
Комментарии:
Anyuta Sanchez Anyuta Sanchez
25/01/2014 19:40:36
Сообщение об ошибке:
Bóveda de cañón - цилиндрический свод.
  0         Удалить
lágrima
Новые комментарии 10.3 года назад
f 1) слеза;
     2) капля (coica растений и т. п.); 3) капля (напитка); 4) Ч. стеклянная подвеска (люстры); 5) Гват. арго карманник;
     6) pl горести, печали;
lágrimas de cocodrilo крокодиловы слёзы;
lágrimas de Salomón ландыш;
anegarse en lágrimas заливаться слезами;
arrasársele (rasársele) los ojos de (en) lágrimas наполниться слезами (о глазах); asomar las lágrimas a los ojos de uno набежать на глаза (о слезах); deshacerse en lágrimas, llorar a lágrima viva горько, безутешно рыдать, заливаться слезами;
llorar con lágrimas de sangre горько раскаиваться (в чем-л.);
llorar lágrimas de sangre мучительно страдать, плакать кровавыми слезами;
saltarle (saltársele) las lágrimas: (se) le saltaron las lágrimas он прослезился, умилился, растрогался;
lágrimas quebrantan peñas погов. = капля камень точит;
lo que no va en lágrimas va en suspiros = как ни кинь, всё клин
 
Комментарии:
Ludmila Jarkova Ludmila Jarkova
23/01/2014 16:49:35
Сообщение об ошибке:
lo que no va en lágrimas va en suspiros я бы лучше по аналогии использовала русскую поговорку: не нытьем, так катаньем, она больше подходит к дословному переводу: что не пройдет в слезах, пройдет во вздохах
  0         Удалить
cimacio
Новые комментарии 10.3 года назад
m архит. гусёк
 
Комментарии:
Anyuta Sanchez Anyuta Sanchez
21/01/2014 11:45:40
Сообщение об ошибке:
Cimacio de un capitel - киматий (верхняя плита венчающего карниза);верхняя часть карниза в виде каблучка.
  0         Удалить