<< На главную страницу
Обсуждение словарных статей
así
Новые комментарии 11.6 года назад
1. adv 1) так, таким образом;
así o asá, así o así, así que asá, así que asado loc. adv. так или иначе;
así están las cosas таковы дела;
la vida es así такова жизнь;
por así decir так сказать;
así sea пусть будет так;
2) (употр. в знач. побудительной частицы) да, пусть;
así tenga suerte пусть ему повезёт;
3) (употр. для усиления) так, настолько;
así engordó que no lo conocí он так располнел, что я его не узнал;
4) так же, равным образом, одинаково;
5) (употр. для выражения удивления, восхищения) так;
así ¿no me acompañas? так ты меня не провожаешь?;
6) (употр. в знач. прил.) такой;
quiero un libro así я хочу такую книгу;
con gente así no trato с такими людьми я не имею дела; 2. conj 1) : así... como как... так;
es útil así en invierno como en verano это полезно как зимой, так и летом;
2) поэтому, вследствие этого, таким образом;
se nos hizo tarde, y así, ya no salimos было поздно, и поэтому мы не уехали;
3) даже если; даже так;
no te lo dirá así se lo pidas он тебе не скажет этого, даже если ты его попросишь;
ni aún así llegas a tiempo даже так ты не успеешь;
así así, así no más loc. adv. Ам. так себе, не очень;
así mismo loc. adv. также;
así que loc. conj. а) как только; б) так что; поэтому;
así como loc. conj. а) как только; б) как, так же как;
así como así, así que así loc. adv. как угодно, любым способом;
así pues так что, поэтому;
así y todo loc. adv. несмотря на всё, несмотря на это; тем не менее;
aún así loc. adv. даже так
así o asá, así o así, así que asá, así que asado loc. adv. так или иначе;
así están las cosas таковы дела;
la vida es así такова жизнь;
por así decir так сказать;
así sea пусть будет так;
2) (употр. в знач. побудительной частицы) да, пусть;
así tenga suerte пусть ему повезёт;
3) (употр. для усиления) так, настолько;
así engordó que no lo conocí он так располнел, что я его не узнал;
4) так же, равным образом, одинаково;
5) (употр. для выражения удивления, восхищения) так;
así ¿no me acompañas? так ты меня не провожаешь?;
6) (употр. в знач. прил.) такой;
quiero un libro así я хочу такую книгу;
con gente así no trato с такими людьми я не имею дела; 2. conj 1) : así... como как... так;
es útil así en invierno como en verano это полезно как зимой, так и летом;
2) поэтому, вследствие этого, таким образом;
se nos hizo tarde, y así, ya no salimos было поздно, и поэтому мы не уехали;
3) даже если; даже так;
no te lo dirá así se lo pidas он тебе не скажет этого, даже если ты его попросишь;
ni aún así llegas a tiempo даже так ты не успеешь;
así así, así no más loc. adv. Ам. так себе, не очень;
así mismo loc. adv. также;
así que loc. conj. а) как только; б) так что; поэтому;
así como loc. conj. а) как только; б) как, так же как;
así como así, así que así loc. adv. как угодно, любым способом;
así pues так что, поэтому;
así y todo loc. adv. несмотря на всё, несмотря на это; тем не менее;
aún así loc. adv. даже так
Комментарии:
cuando
Новые комментарии 11.6 года назад
conj 1) когда;
puedes venir a mi casa cuando quieras ты можешь приходить ко мне, когда захочешь;
2) если, когда; раз; ¿a qué perder el tiempo cuando todo está claro? зачем терять время, когда (если) всё ясно?; cuando tú lo dices, verdad será если (раз, когда) ты это говоришь, значит это правда;
3) (чаще aún cuando) даже если; (yo) habría venido, aún cuando me lo hubiesen prohibido я бы приехал, даже если бы мне это запретили;
4) (употр. в эллиптических констр.): cuando niño в детстве, когда я (ты, он и т. п. был ребёнком;
nos conocimos cuando la guerra мы познакомились во время войны;
cuando...cuando loc. conj. то... то; и... и; когда (иногда)..., когда (иногда);
siempre está riñendo cuando con motivo cuando sin él вечно он ругается и по делу и без дела;
cuando más, cuando mucho loc. adv. самое большее;
cuando menos loc. adv. по меньшей мере, по крайней мере;
cuando no loc. conj. в про тивном случае; если нет; иначе;
de cuando en cuando loc. adv. иногда, время от времени
puedes venir a mi casa cuando quieras ты можешь приходить ко мне, когда захочешь;
2) если, когда; раз; ¿a qué perder el tiempo cuando todo está claro? зачем терять время, когда (если) всё ясно?; cuando tú lo dices, verdad será если (раз, когда) ты это говоришь, значит это правда;
3) (чаще aún cuando) даже если; (yo) habría venido, aún cuando me lo hubiesen prohibido я бы приехал, даже если бы мне это запретили;
4) (употр. в эллиптических констр.): cuando niño в детстве, когда я (ты, он и т. п. был ребёнком;
nos conocimos cuando la guerra мы познакомились во время войны;
cuando...cuando loc. conj. то... то; и... и; когда (иногда)..., когда (иногда);
siempre está riñendo cuando con motivo cuando sin él вечно он ругается и по делу и без дела;
cuando más, cuando mucho loc. adv. самое большее;
cuando menos loc. adv. по меньшей мере, по крайней мере;
cuando no loc. conj. в про тивном случае; если нет; иначе;
de cuando en cuando loc. adv. иногда, время от времени
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
3) (чаще aún cuando) даже если; (yo) habría venido, aún cuando me lo hubiesen prohibido я бы приехал, даже если бы мне это запретили
Предложение по исправлению:
(чаще aun cuando). 'Aun' en 'aun cuando' se debe escribir sin acento.
(чаще aun cuando). 'Aun' en 'aun cuando' se debe escribir sin acento.
Ожидает исправления
venenoso
Новые комментарии 11.6 года назад
adj
1) ядовитый; (о веществе) отравляющий
2) перен злой; злобный; жёлчный; ехидный
frase venenosa — ядовитое словцо
lengua venenosa — злой язык
1) ядовитый; (о веществе) отравляющий
2) перен злой; злобный; жёлчный; ехидный
frase venenosa — ядовитое словцо
lengua venenosa — злой язык
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
frase venenoso
Предложение по исправлению:
frase venenosa
frase venenosa
Исправлено
Me parecía demasiado hombre para mí, me dijo.
Он показался чересчур мужчиной для меня, - сказала она мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
GIL VICENTE
Предложение по исправлению:
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
Ожидает исправления
aun así. 'Aun' en 'aun así' se debe escribir sin acento.