Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
ключ к успеху
0
Господа,
искала по "лучшему словарю on-line" и не нашла. неужели в испанском невозможно подобное словосочетание?
искала по "лучшему словарю on-line" и не нашла. неужели в испанском невозможно подобное словосочетание?
3571
27
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Как быстро все подсказали, мне добавить уж нечего =)))
0
Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
La llave del éxito consiste en comer mucha carne de gato alimentado con Wiskas.
>PICUCHINO написал:
>--------------
>La llave para el exito es una vida feliz con las personas que te rodean las que te dan buena onda ,tus amigos o tus hijos te dan la
>llave de la vida al verlos crecer o progresar, o sino solo con una sincera y honesta conducta hacia tus compañeros de trabajo o con tu pareja por que en este sentido en relacion con tu pareja soy autodidacta y puedo ayudar.
> Un abrazo...
>
>PICUCHINO написал:
>--------------
>La llave para el exito es una vida feliz con las personas que te rodean las que te dan buena onda ,tus amigos o tus hijos te dan la
>llave de la vida al verlos crecer o progresar, o sino solo con una sincera y honesta conducta hacia tus compañeros de trabajo o con tu pareja por que en este sentido en relacion con tu pareja soy autodidacta y puedo ayudar.
> Un abrazo...
>
0
La clave del éxito es correcto. Только не переводить, а перевести. (один раз).
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"
>Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"
>Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
0
Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
La llave para el exito es una vida feliz con las personas que te rodean las que te dan buena onda ,tus amigos o tus hijos te dan la
llave de la vida al verlos crecer o progresar, o sino solo con una sincera y honesta conducta hacia tus compañeros de trabajo o con tu pareja por que en este sentido en relacion con tu pareja soy autodidacta y puedo ayudar.
Un abrazo...
llave de la vida al verlos crecer o progresar, o sino solo con una sincera y honesta conducta hacia tus compañeros de trabajo o con tu pareja por que en este sentido en relacion con tu pareja soy autodidacta y puedo ayudar.
Un abrazo...
0
Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
0
La clave para el éxito
0
La clave para conseguir el éxito
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.