Главная > Форум > Для тех кто хочет научится переводить на судах
Для тех кто хочет научится переводить на судах
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.8 г. назад  Новые: 13.8 г. назад


 5450     50



0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.8 года назад
> -TURISTA- написал:
>--------------

>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.

Интересно, а какие языки ты знаешь ХОРОШО, если таковые есть, конечно? И какой еще язык, кроме русского, ты знаешь "чуть хуже"?
Потому что твое знание русского языка, ДАЖЕ судя по этому посту, назвать хорошим просто язык не повернется.
Давай-ка пройдемся по твоему тексту:
1) Не надо нападать на Маркизик
2) Ведь сейчас получается что все хватаются за все.
3) Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики".
4) Вот, что я думаю по поводу перевода
5) есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут (а есть не дипломированные, которые и одного не свяжут).
6) А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил (Что или кто поступил на счет Маркиза??! И где этот счет?!)
7) А по книгам это все трудно и не всегда удачно.
Блестящий, непревзойденный, наисовершеннейший образец владения русским языком. Не правда ли, великий гений тупизма?
Так какие пять языков ты всё-таки знаешь хорошо, поделись...
0
-Turista- -Turista-
Создано: 13.8 года назад
Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>Навуходоносор написал:

>--------------

>Маркиз, в том, что Вы работали погонщиком ослов, я не сомневаюсь: это заметно по Вашей манере общения :) Но вот как Вы умудряетесь работать переводчиком, никак не пойму. Это при Вашем то косноязычии!

>Маркизик, миленький, если Вы заметили (боюсь, что нет), я становлюсь высокомерным только когда обращаюсь к таким индивидам как Вы, которые действительно не видят дальше собственного носа. Я всегда готов к диалогу, если он ведется в цивилизованной форме.

0
Навуходоносор Навуходоносор
Создано: 13.8 года назад
Маркиз, в том, что Вы работали погонщиком ослов, я не сомневаюсь: это заметно по Вашей манере общения :) Но вот как Вы умудряетесь работать переводчиком, никак не пойму. Это при Вашем то косноязычии!
Маркизик, миленький, если Вы заметили (боюсь, что нет), я становлюсь высокомерным только когда обращаюсь к таким индивидам как Вы, которые действительно не видят дальше собственного носа. Я всегда готов к диалогу, если он ведется в цивилизованной форме.
0
Навуходоносор Навуходоносор
Создано: 13.8 года назад

>Yelena escribe:

>--------------

>

>

>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то

Елена, конечно, знать все невозможно. Поэтому я и написал это в кавычках! Вы сами сказали: "вникать". Так и становишься, вникая, поневоле "специалистом", пускай поверхностным, в той или иной области.
И El Guerrillero Fumador тоже тысячу раз прав, вот я и упомянул про специализацию! Понимаете?
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.8 года назад

>Властелин колёс написал:

>--------------

>Энциклопедии

>ЦЕЛЬ

>Цельный выстрел, с прицелу, т. е. куда-нибудь наведенный. Целкий стрелок, меткий, верно попадающий; целкость ж. уменье это делать.

Ерунда, конечно, и мелкость,
Но скажу, не входя в пике,
Что не знаю я слова "целкость"
В моём русском родном языке.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.8 года назад

>Властелин колёс написал:

>--------------

>Энциклопедии

>ЦЕЛЬ

>Цельный выстрел, с прицелу, т. е. куда-нибудь наведенный. Целкий стрелок, меткий, верно попадающий; целкость ж. уменье это делать. Целесообразный, отвечающий цели, намеренью, хотению; удовлетворяющий последствиями своими видам.

В сторону, для наших иностранных коллег:
Не в коем случае не путать с целка(вульг) - Девственная плева
[hymen PNA, JNA; hymen (femininus), BNA; син. гимен) — сладкая слизистая оболочка, расположенная между преддверием и полостью
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.8 года назад
Энциклопедии
ЦЕЛЬ
Цельный выстрел, с прицелу, т. е. куда-нибудь наведенный. Целкий стрелок, меткий, верно попадающий; целкость ж. уменье это делать. Целесообразный, отвечающий цели, намеренью, хотению; удовлетворяющий последствиями своими видам.
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.8 года назад

>Властелин колёс написал:

>--------------

>

Некоторые, с позволения сказать почитаемые метры в той, или иной области настолько увлеченны самолюбованием своей собственной персоны, что полностью теряют целкость, способность объективно оценивать современность и различать происходящие вокруг события.
Марик, терять целкость - это как??!! Второй час сижу и думаю... Ты даже не представляешь, какие мысли в голову лезут по этому поводу... :)))
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.8 года назад

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор написал:

>>--------------

> Работа переводчика как раз и заключается в том, чтобы "знать все".

>

>

>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то

До того как начать работать устным переводчиком в Москве, я проработал 8 лет погонщиком ослов на карибском побережье Америки, постоянно общаясь изнутри с местным населением и растворяясь в нём. Именно тогда я начал понимать, что ослы мудрее, скромнее и благороднее многих "цивилизованных" людей, живущих в крупных мегаполисах. Я всегда поддерживал теорию о том, что, чем конфортнее и почётнее становится существование отдельных индивидов, тем неизбежнее они становятся тупее и коснее. Некоторые, с позволения сказать почитаемые метры в той, или иной области настолько увлеченны самолюбованием своей собственной персоны, что полностью теряют целкость, способность объективно оценивать современность и различать происходящие вокруг события. Они варятся в собственном, давно протухшем соку и уже не могут видеть дальше собственного, заплесневелого носа.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.8 года назад

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор написал:

>>--------------

> Работа переводчика как раз и заключается в том, чтобы "знать все".

>

>

>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то

До того как начать работать устным переводчиком в Москве, я проработал 8 лет погонщиком ослов на карибском побережье Америки. Именно тогда я начал понимать, что ослы мудрее, скромнее и благороднее многих "цивилизованных" людей, живущих в крупных мегаполисах. Я всегда поддерживал теорию о том, что, чем конфортнее и почётнее становится существование определённых индивидов, тем неизбежнее они становятся тупее и коснее. Некоторые, с позволения сказать почитаемые метры в той, или иной области настолько увлеченны самолюбованием своей собственной персоны, что полностью теряют целкость, способность объективно оценивать современность и различать происходящие вокруг события. Они варятся в собственном, давно протухшем соку и уже не могут видеть дальше собственного, заплесневелого носа.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.