Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
райздравотдел
0
Hola a todoa y todas.
Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
Es una guía de teléfonos o de servicios?
Gracias a todos y buenas noches
Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
Es una guía de teléfonos o de servicios?
Gracias a todos y buenas noches
6968
56
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
0
районный отдел здравоохранения - Departamento Municipal de Sanidad/Salud Pública adjunto al Ministerio de Sanidad/Salud Pública de la Federación Rusa (nombre oficial y completo).
(Martina, mi cielo, sin pretender a nada) :)))
(Martina, mi cielo, sin pretender a nada) :)))
0
>Alfa написал:
>--------------
>Hola José, no te creas...
>Así como voy,
>no levanto ni sospechas..:)
Para ligar bien hace falta ser o un buen macho (cosa positiva en general pero que no puede - ¡helás! - durar toda la vida) o ser un buen psicólogo que entienda perfectamente las "peculiaridades" de cada mujer y por consiguiente sepa escoger un trato personal para cada una. Eso sí que le puede servir a uno durante TODA su vida. ¡Aprendan, pues, la psicología femenina, muchachos!
(No sé si estoy en lo cierto, pero creo que Alfita responde muy bien a estos últimos requerimientos, y su "futuro" queda "garantizado"). :)))
>--------------
>Hola José, no te creas...
>Así como voy,
>no levanto ni sospechas..:)
Para ligar bien hace falta ser o un buen macho (cosa positiva en general pero que no puede - ¡helás! - durar toda la vida) o ser un buen psicólogo que entienda perfectamente las "peculiaridades" de cada mujer y por consiguiente sepa escoger un trato personal para cada una. Eso sí que le puede servir a uno durante TODA su vida. ¡Aprendan, pues, la psicología femenina, muchachos!
(No sé si estoy en lo cierto, pero creo que Alfita responde muy bien a estos últimos requerimientos, y su "futuro" queda "garantizado"). :)))
0
Пользователь удален
Создано: 13.5 года назад
Hola José, no te creas...
Así como voy,
no levanto ni sospechas..:)
Así como voy,
no levanto ni sospechas..:)
0
Sois rápidos para ligar.
Saludos.
Saludos.
0
Пользователь удален
Создано: 13.5 года назад
Martina nos ha dejado...:(...
Será que le ayudamos???_)))))))))))
Será que le ayudamos???_)))))))))))
0
Пользователь удален
Создано: 13.5 года назад
Parece a proposito che! Martina con "t", for ever con "T" :)))
0
Пользователь удален
Создано: 13.5 года назад
Che Condor, qué te parece, encontrará Matina entre todas estás muchas letras, lo que buscaba?? O pensará que la atacó un baboso con un Pájaro amaestrado?:)))
0
>Alfa escribe:
>--------------
>Es tuya, Juan, es tuya:))
>>Condor escribe:
>>--------------
>>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителЬный отдел
>>
>>районный <= от/de район
>>
>>здраво-oхранителЬный = здоровье + охраняющий (от/de охрана)
>>
>>Espero que te sirva de ayuda.
>
:)))
0
Disculpa, se me escapó dos veces el signo "ь"
>Condor escribe:
>--------------
>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителЬный отдел
>
>районный <= от/de район
>
>здраво-oхранителЬный = здоровье + охраняющий (от/de охрана)
>
>Espero que te sirva de ayuda.
>Condor escribe:
>--------------
>рай-здрав-отдел = районный здравоoхранителЬный отдел
>
>районный <= от/de район
>
>здраво-oхранителЬный = здоровье + охраняющий (от/de охрана)
>
>Espero que te sirva de ayuda.
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.