Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 92 (26 ms)
dejar en la estacada a alguien
ChatGPT
Примеры
бросать кого-то в беде
¿Cómo pudiste dejar a tu mejor amigo en la estacada! Как ты мог бросить своего лучшего друга в беде?
¿Cómo pudiste dejar a tu mejor amigo en la estacada! Как ты мог бросить своего лучшего друга в беде?
no comerse una rosca
ChatGPT
Примеры
не иметь любовных побед, никого не завоевать, не склеить
Hace mil años que no me como una rosca. Я тысячу лет никого не клеил.
Hace mil años que no me como una rosca. Я тысячу лет никого не клеил.
sacudir
ChatGPT
Примеры
Moliner
бить, ударять, устраивать взбучку
¡Como vuelvas a meterte con mi hermana te voy a sacudir! Если будешь путаться с моей сестрой, по башке получишь!
¡Como vuelvas a meterte con mi hermana te voy a sacudir! Если будешь путаться с моей сестрой, по башке получишь!
lioso
ChatGPT
Примеры
Moliner
запутанный, сложный
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
cnochín
ChatGPT
Примеры
женский половой орган, моська, манда, пизда
¿Sabes cómo se dice "divorcio" en chino? Chao, chochín. — Знаешь, как по-китайски "развод"? — Па-ка, ман-да.
¿Sabes cómo se dice "divorcio" en chino? Chao, chochín. — Знаешь, как по-китайски "развод"? — Па-ка, ман-да.
dar cera, meter cera
ChatGPT
Примеры
(букв. давать/ставить свечку) торопиться, спешить, подстёгивать
Te voy a dar cera como no termines pronto. Тебе нужно поторопиться, а то вовремя не успеем.
Te voy a dar cera como no termines pronto. Тебе нужно поторопиться, а то вовремя не успеем.
partir los morros a alguien
ChatGPT
Примеры
давать пощёчину, бить по лицу
¡Como me sigas jodiendo, te voy a partir los morros! Как ты меня достал, сейчас по роже получишь!
¡Como me sigas jodiendo, te voy a partir los morros! Как ты меня достал, сейчас по роже получишь!
problema gordo
ChatGPT
Примеры
(букв. толстая проблема) сложная проблема
Tengo un problema muy gordo, no sé cómo solucionarlo. У меня сложная проблема, я не знаю, как её решить.
Tengo un problema muy gordo, no sé cómo solucionarlo. У меня сложная проблема, я не знаю, как её решить.
salir a palos
ChatGPT
Примеры
враждебно обсуждать, опускать
Como no se toleran, siempre que discuten salen a palos. Они не проявляют терпимости, враждебны всегда, когда кого-то обсуждают.
Como no se toleran, siempre que discuten salen a palos. Они не проявляют терпимости, враждебны всегда, когда кого-то обсуждают.
aborto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. аборт, выкидыш) урод, выродок, ублюдок
No entiendo cómo Débora está saliendo con ese aborto. Не понимаю, как Дебора встречается с этим уродом.
No entiendo cómo Débora está saliendo con ese aborto. Не понимаю, как Дебора встречается с этим уродом.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз