Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 207 (6 ms)
en un periquete
ChatGPT
Примеры
мгновенно, моментально, в мгновение ока, очень быстро
Hice los deberes de matemáticas en un periquete. Он отчитался по математике в мгновение ока.
Hice los deberes de matemáticas en un periquete. Он отчитался по математике в мгновение ока.
no tener ni puta
ChatGPT
Примеры
ни фига [ни хера, ни хуя] не смыслить
No tiene ni puta idea de Lingüística. Он ни хера не смыслит в лингвистике.
No tiene ni puta idea de Lingüística. Он ни хера не смыслит в лингвистике.
ser un cachondo
ChatGPT
Примеры
быть жизнерадостным, располагающим к себе
Manolo es un cachondo, todo lo toma a broma. Маноло — жизнерадостный человек, он всё превращает в шутку.
Manolo es un cachondo, todo lo toma a broma. Маноло — жизнерадостный человек, он всё превращает в шутку.
chivarse
ChatGPT
Примеры
доносить, стучать, закладывать, ябедничать
Todos odian a Rosa, siempre se chiva al profe. Все просто ненавидят Розу, она постоянно стучит преподу.
Todos odian a Rosa, siempre se chiva al profe. Все просто ненавидят Розу, она постоянно стучит преподу.
ir de legal
ChatGPT
Примеры
быть хорошим человеком
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
cargar con el mochuelo
ChatGPT
Примеры
взваливать на себя
Es tan imbécil que siempre carga con el mochuelo. Он такой дурак, что постоянно взваливает на себя чужую работу.
Es tan imbécil que siempre carga con el mochuelo. Он такой дурак, что постоянно взваливает на себя чужую работу.
perder la chaveta
ChatGPT
Примеры
сильно влюбиться, потерять голову от любви, по уши втрескаться
Ha perdido la chaveta por Silvia. Он по уши втрескался в Сильвию.
Ha perdido la chaveta por Silvia. Он по уши втрескался в Сильвию.
paquete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. пакет, свёрток)
1) плохой боксёр или другой спортсмен
Es un paquete, по creo que dure más de dos asaltos. Он плохой боксёр, я не верю, что он продержится больше двух атак.
2) человек, сидящий сзади на мотоцикле, велосипеде или мопеде
No те gusta ir de paquete en moto. На мотоцикле я не люблю ездить сзади.
3) видимая форма мужских гениталий
Ricardo tiene mucho paquete. У Рикардо в штанах — ого-го!
1) плохой боксёр или другой спортсмен
Es un paquete, по creo que dure más de dos asaltos. Он плохой боксёр, я не верю, что он продержится больше двух атак.
2) человек, сидящий сзади на мотоцикле, велосипеде или мопеде
No те gusta ir de paquete en moto. На мотоцикле я не люблю ездить сзади.
3) видимая форма мужских гениталий
Ricardo tiene mucho paquete. У Рикардо в штанах — ого-го!
hacerse el santo
ChatGPT
Примеры
(букв. становиться святым) казаться хорошим человеком
Es un cabrón pero se hace el santo. Да он - козёл, а кажется мягким и пушистым.
Es un cabrón pero se hace el santo. Да он - козёл, а кажется мягким и пушистым.
sanguijuela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
, паразит, нахлебник
Es una sanguijuela, le chupa toda la pasta a su hermana. Она - нахлебница, выкачивает все деньги из своей сестры.
Es una sanguijuela, le chupa toda la pasta a su hermana. Она - нахлебница, выкачивает все деньги из своей сестры.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз