Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 207 (12 ms)
saber algo al dedillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
знать что-то превосходно, во всех деталях, до мельчайших подробностей, досконально, знать как свои пять пальцев, на зубок
Es alucinante, se sabe al dedillo la biografía de Carlos V. Превосходно, он досконально знает биографию Карлоса Пятого.
 
ser la oveja negra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть чёрной овцой) быть белой вороной, быть непослушным, упрямым
Alberto es la oveja negra de la familia de los Alvárezf se ha afiliado al Partido Comunista. Альберто — белая ворона в семье Альваресов, он вступил в коммунистическую партию.
 
estar tan pancho, quedarse tan pancho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не дуть себе в ус
Le dijimos que su novia le ponía los cuernos y se quedó tan pancho. Мы ему сказали, что его девушка наставлят ему рога, а он и в ус не дует.
 
por la cara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. за лицо) бесплатно, даром, задарма, на халяву, за здорово живёшь, за красивые глаза
Va por el mundo por la cara, no paga ni un duro. Он живёт на халяву, ни за что не платит ни гроша.
 
conocer el percal   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. знать ситец) хорошо в чём-то разбираться, знать окружающую обстановку, быть как рыба в воде
Que hable Pedro porque es el que conoce el percal Пусть говорит Педро, ведь он здесь как рыба в воде.
 
poner el grito en el cielo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
открыто и сильно протестовать, что-то навязчиво демонстрировать
Cuando le dije que había abollado el coche, puso el grito en el cielo. Когда я ему сказал, что у него трещины на машине, он сильно протестовал.
 
bodrio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. бурда, баланда) ужасно скучный, нудный, очень низкого качества
No he podido leer el libro que me dejaste porque es un bodrio. Я не могла прочитать книгу, которую ты мне дала, потому что она ужасно скучна.
 
tener ojo clínico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь клинический глаз) иметь намётанный глаз
Tiene ojo clínico, en cuanto ve a un cliente ya sabe lo que desea. У него глаз намётан: как только он видит клиента, то уже знает, чего тот хочет.
 
por la jeta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бесплатно, за здорово живёшь, на халяву, за красивые глаза
No sé cómo se tas arregla, pero siempre viaja por la jeta. Не знаю, как у него так получается, но он постоянно путешествует на халяву.
 
estrecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. узкий, тесный) человек, не вступающий в половые отношения по моральным соображениям, целомудренный
¿Por qué ya no saigas con María? Porque es una estrecha. Почему ты не встречаешься с Марией? Потому что она блюдёт целомудрие.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...