Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 50 (8 ms)
no enterarse de la misa la media, no saber de la misa la media   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не знать о случившемся
Tú no opines porgue no sabes de la misa la media. Ты не думаешь, потому что ничего не знаешь.
 
no tener ni zorra idea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь ни малейшего понятия
Tu prima no tiene ni zorra idea de lingüistica. Твоя двоюродная сестра не имеет ни малейшего понятия о лингвистике.
 
echar un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв., бросать гвоздь) (о мужчинах) трахать, ебать
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
 
abrírsele a uno las carnes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
смягчаться, подобреть
Se me abren las carnes sólo de pensar el hambre que pasan. Они становятся добрее ко мне только при мысли о перенесенном голоде.
 
no dar golpe, no pegar golpe   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не работать, бездельничать, лодырничать
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
 
canguro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. кенгуру) молодой человек (или девушка), сидящий с детьми
Como trabajo hasta muy tarde, tengo que contratar a una cangura para que cuide de los niños. Так как я работаю допоздна, мне приходится нанимать няню, которая будет заботиться о детях.
 
donde Cristo perdió las sandalias   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. там, где Христос потерял свои сандали) очень далеко, у чёрта на куличках
La fábrica de coches que me dices está donde Cristo perdió las sandalias. Автомобильный завод, о котором ты мне говоришь, находится у чёрта на куличках.
 
darle vueltas al coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
постоянно думать о каком-то деле, проблеме, зацикливаться, загрузиться
¡No le des más vueltas al coco, cielo! Todo se va a arreglar, es cuestión de tiempo. Ты уж так не зацикливайся, малышка! Всё наладится, это вопрос времени.
 
pasarse algo por el forro de los cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть к чему-то безразличным, хрен класть, хуй класть на что-то
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
 
chocho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. волчий боб) женский половой орган, моська, манда, пизда
José, ¿no puedes hablar de otra cosa que no sea de chochos? Xoce, не можешь поговорить о других вещах, как будто кроме пизды ничего не существует?
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 446     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...