Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 37 (713 ms)
bicho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. живое существо, зверь, тварь) злорадный, неприятный человек, язва, подлец, гад, сволочь, тварь
No te fíes de Carlos, es un bicho, siempre traiciona a los amigos. Ты за Карлоса не ручайся, он - человек гадкий, постоянно предаёт друзей.
No te fíes de Carlos, es un bicho, siempre traiciona a los amigos. Ты за Карлоса не ручайся, он - человек гадкий, постоянно предаёт друзей.
apuntarse a un bombardeo
ChatGPT
Примеры
(букв. записываться на бомбардировку) принимать участие во всех видах игровых действий, развлекаться, отрываться по полной
Mi amigo también vendrá con nosotros a París, ya sabes que se apunta a un bombardeo. Мой друг тоже поедет с нами в Париж, ты же знаешь, он будет развлекаться по полной.
Mi amigo también vendrá con nosotros a París, ya sabes que se apunta a un bombardeo. Мой друг тоже поедет с нами в Париж, ты же знаешь, он будет развлекаться по полной.
comercio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. коммерция, торговля) приём пищи, обычно сопровождаемый приёмом алкогольных напитков
Los amigos de Esteban no vienen a Madrid por los museos, sino sólo por el comercio y d bebercio. Друзья Эстебана приедут в Мадрид не для того, чтобы посещать музеи, а только чтобы поесть и выпить.
Los amigos de Esteban no vienen a Madrid por los museos, sino sólo por el comercio y d bebercio. Друзья Эстебана приедут в Мадрид не для того, чтобы посещать музеи, а только чтобы поесть и выпить.
enrollarse
ChatGPT
Примеры
(букв. запутываться)
1) развлекаться
Perdona que llegue tarde pero es que me he enrollado con unos amigos. Извините, что поздно пришёл, это из-за того, что я с друзьями развлекался.
2) болтать, много говорить
Manolo se enrolla mucho. Habla y habla... Маноло очень много болтает. Говорит и говорит...
3) начать с кем-то интимные отношения, встречаться
Me he enrollado con un chico de Vigo. Я начала встречаться с одним парнем из Виго.
1) развлекаться
Perdona que llegue tarde pero es que me he enrollado con unos amigos. Извините, что поздно пришёл, это из-за того, что я с друзьями развлекался.
2) болтать, много говорить
Manolo se enrolla mucho. Habla y habla... Маноло очень много болтает. Говорит и говорит...
3) начать с кем-то интимные отношения, встречаться
Me he enrollado con un chico de Vigo. Я начала встречаться с одним парнем из Виго.
bombón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. конфета)
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
engancharse
ChatGPT
Примеры
(букв. зацепиться)
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
buitre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. гриф)
1) честолюбец, эгоист, ловкач, авантюрист, кидала
Tu amigo es un buitre, se aprovecha de ti todo lo que puede y tú ni te das cuenta. Твой друг — авантюрист, он тобой пользуется, а ты не хочешь себе в этом признаться.
2) бабник, мартовский кот, кобель, мужчина, которому нравятся все женщины, блядун
No puedo quitarme de encima a este buitre. Не могу до сих пор разлюбить этого кобеля.
1) честолюбец, эгоист, ловкач, авантюрист, кидала
Tu amigo es un buitre, se aprovecha de ti todo lo que puede y tú ni te das cuenta. Твой друг — авантюрист, он тобой пользуется, а ты не хочешь себе в этом признаться.
2) бабник, мартовский кот, кобель, мужчина, которому нравятся все женщины, блядун
No puedo quitarme de encima a este buitre. Не могу до сих пор разлюбить этого кобеля.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз