Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 109 (733 ms)
echar un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв., бросать гвоздь) (о мужчинах) трахать, ебать
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
engendro
ChatGPT
Примеры
Moliner
урод, очень некрасивый человек
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
cateto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. катет) идиот, тупица, дурак
Este tío es un cateto, no se entera nunca de nada. Этот дядечка — придурок, он никогда ничего не знает.
Este tío es un cateto, no se entera nunca de nada. Этот дядечка — придурок, он никогда ничего не знает.
canguelis
ChatGPT
Примеры
страх, боязнь
Cuando recibí la demanda del juzgado, me entró un canguelis de la hostia. Когда я получила иск из суда, я испугалась.
Cuando recibí la demanda del juzgado, me entró un canguelis de la hostia. Когда я получила иск из суда, я испугалась.
colocón
ChatGPT
Примеры
Moliner
пьянство, пьянка
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
cangue, canguelo
ChatGPT
Примеры
страх, испуг, измена
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
en un periquete
ChatGPT
Примеры
мгновенно, моментально, в мгновение ока, очень быстро
Hice los deberes de matemáticas en un periquete. Он отчитался по математике в мгновение ока.
Hice los deberes de matemáticas en un periquete. Он отчитался по математике в мгновение ока.
balones
ChatGPT
Примеры
(букв. большие мячи), женская грудь, титьки, сиськи, буфера
Esta chica tiene un par de balones impresionantes. У этой девочки просто впечатляющая пара буферов.
Esta chica tiene un par de balones impresionantes. У этой девочки просто впечатляющая пара буферов.
yogur
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. йогурт) молодая и аппетитная девушка, конфетка
La dependiente de esta camisería es un yogur. Продавшица этого магазина мужских сорочек — просто конфетка.
La dependiente de esta camisería es un yogur. Продавшица этого магазина мужских сорочек — просто конфетка.
trabajar como un negro
ChatGPT
Примеры
(букв. работать, как негр) много работать; работать, как лошадь
Estoy hasta los cojones de trabajar como un negro. Меня достало работать, как лошадь.
Estoy hasta los cojones de trabajar como un negro. Меня достало работать, как лошадь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз