Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (7 ms)
ser pan comido algo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть съеденным хлебом) быть очень лёгким, простым
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
bajarse del carro
ChatGPT
Примеры
(букв. прогнуться под телегой) уступать доводам разума, соглашаться
Chaval, bajarse del carro es de sabios. Парень, уступить доводам разума — это мудро.
Chaval, bajarse del carro es de sabios. Парень, уступить доводам разума — это мудро.
ir al grano
ChatGPT
Примеры
переходить к сути дела
¡Déjate de rollos y vete al grano! Заканчивай ходить вокруг да около и переходи к делу!
¡Déjate de rollos y vete al grano! Заканчивай ходить вокруг да около и переходи к делу!
estar hasta el culo de algo o alguien
ChatGPT
Примеры
быть сытым по горло, надоесть, заебать
Estoy hasta el culo de tus tonterías. Мне надоели твои глупости.
Estoy hasta el culo de tus tonterías. Мне надоели твои глупости.
chachara
ChatGPT
Примеры
болтовня, лишние разговоры, пиздёж
¡Basta de chachara, a callar! Кончайте болтать, тихо!
¡Basta de chachara, a callar! Кончайте болтать, тихо!
alucine
ChatGPT
Примеры
Moliner
восхищение, удивление, восторг
¡Vaya alucine de novela! Я в восторге от романа!
¡Vaya alucine de novela! Я в восторге от романа!
ponerse hasta el gorro
ChatGPT
Примеры
наесться, насытиться
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
gasofo
ChatGPT
Примеры
служащий бензозаправки
Ahora trabajo de gasofo. А сейчас я работаю на заправке.
Ahora trabajo de gasofo. А сейчас я работаю на заправке.
dar esquinazo a alguien
ChatGPT
Примеры
удрать, скрыться
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
cogerle el gusto a algo
ChatGPT
Примеры
привязываться, пристраститься к чему-то
Le ha cogido el gusto a las carreras de caballos. Он пристрастился к скачкам.
Le ha cogido el gusto a las carreras de caballos. Он пристрастился к скачкам.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз