Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (16 ms)
currar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
работать
Este fin de semana no puedo verte porque tengo que currar. В конце этой недели мы не сможем увидеться, потому что я должен работать.
 
agilipollarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отупеть, одуреть, сойти с ума, съехать с катушек, ебануться, ёбнуться
Te agilipollarás de ver tanta tele. Да ты съедешь с катушек от постоянного просмотра телевизора.
 
marrano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. боров, хряк) неряха, грязнуля
¡Qué marrano eres! Nunca te lavas las manos después de mear. Какой же ты грязнуля! Никогда не моешь руки после туалета.
 
ser un disco rayado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть дискотекой в полоску) быть скучным (из-за повторяемости)
Eres un disco rayado, sólo sabes hablar de fútbol. Ты задолбал, только и говоришь о футболе.
 
engancharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. зацепиться)
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
 
andar como Pedro por su casa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
вести себя в чужом доме очень фамильярно и свободно, вести себя, как в своём доме, вести себя беспардонно
En casa de Rosario anda como Pedro por su casa. В доме Росарио она ведёт себя, как у себя дома.
 
gafar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
не везти
Parece que gafar es el deporte favorito de tu hermano, cuando viene a casa siempre ocurre alguna catástrofe. Мне кажется, невезение — это любимый вид спорта твоего брата: когда он приходит домой, всегда происходит какая-то катастрофа.
 
bombón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. конфета)
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
 
no tener ni zorra idea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь ни малейшего понятия
Tu prima no tiene ni zorra idea de lingüistica. Твоя двоюродная сестра не имеет ни малейшего понятия о лингвистике.
 
chollo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
тёплое местечко, кормушка, как у Христа за пазухой
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
 

Новое в блогах и на форуме

Привет
poledm09 poledm09
 13     0     0    3 дня назад
Всем приветы!
...
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 857     4     0    138 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...