Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 25 (4 ms)
inflar
ChatGPT
Примеры
Moliner
бить, ударять
Le inflé a hostias. Я его сильно избил.
Le inflé a hostias. Я его сильно избил.
napia
ChatGPT
Примеры
Moliner
нос
Hostia, ¡que napia tiene! Вот это у тебя нос!
Hostia, ¡que napia tiene! Вот это у тебя нос!
dar una zurra
ChatGPT
Примеры
побить кого-то, дать взбучку
Les dimos una zurra de la hostia. Мы им сильно надавали.
Les dimos una zurra de la hostia. Мы им сильно надавали.
follón
ChatGPT
Примеры
Moliner
шум, галдёж, спор
Ayer en la discoteca hubo un follón de la hostia. Вчера на дискотеке было так шумно.
Ayer en la discoteca hubo un follón de la hostia. Вчера на дискотеке было так шумно.
cirio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. большая восковая свеча) галиматья, галдёж, беспорядок, путаница
Se armó un cirio de la hostia. Стоял ужасный галдёж.
Se armó un cirio de la hostia. Стоял ужасный галдёж.
caravana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. караван) автомобильная пробка
En la carretera de La Coruña se formó una caravana de la hostia. На автостраде в сторону Ла-Коруньи сформировалась необыкновенная пробка.
En la carretera de La Coruña se formó una caravana de la hostia. На автостраде в сторону Ла-Коруньи сформировалась необыкновенная пробка.
colocón
ChatGPT
Примеры
Moliner
пьянство, пьянка
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
canguelis
ChatGPT
Примеры
страх, боязнь
Cuando recibí la demanda del juzgado, me entró un canguelis de la hostia. Когда я получила иск из суда, я испугалась.
Cuando recibí la demanda del juzgado, me entró un canguelis de la hostia. Когда я получила иск из суда, я испугалась.
cangue, canguelo
ChatGPT
Примеры
страх, испуг, измена
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
Al ver a la bofia, nos dio un cague de ta hostia. При виде полиции нас обуревает сильный страх.
cruzársele las neuronas a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. у кого-то скрестились нейроны) временное сумасшествие, помутнение рассудка
Se me cruzaron tas neuronas y le di dos hostias. У меня помутился рассудок, и я ударил его два раза.
Se me cruzaron tas neuronas y le di dos hostias. У меня помутился рассудок, и я ударил его два раза.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз