Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 18 (11 ms)
poner coto a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
прекратить что-то, положить конец, справиться с чем-то
Le voy a poner coto a sus desmanes. Я положу конец его хулиганским поступкам.
 
poner la mano encima   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. класть руку сверху) поднять руку, бить, ударять
¡Cerdo, no me vuelvas a poner la mano encima! Свинья, ты не посмеешь на меня руку поднять!
 
poner negro a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сильно критиковать, опускать
En la reunión de la comunidad de vecinos lo pusieron negro. В жилищном сообществе его соседей сильно раскритиковали.
 
poner patas arriba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. поднять лапы вверх) спутать, привести в беспорядок, перевернуть всё кверху ногами
Los niños pusieron patas arriba toda la casa. Дети перевернули дома всё вверх дном.
 
poner el cazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
жить за чужой счёт
No sólo los chulos viven poniendo el cazo. Не только жители Мадрида живут за чужой счёт.
 
poner enfermo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сердить, раздражать кого-то
Tu comportamiento me pone enferma. Твоё поведение меня раздражает.
 
poner las cartas boca arriba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
раскрыть карты, играть в открытую
¡Pon las cartas boca arriba, no me gustan las segundas intenciones! Раскрой карты, мне не нравится двойная игра.
 
poner a caldo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
безжалостно кого-то критиковать
En la reunión lo puso a caldo. На собрании я его раскритиковал.
 
poner el dedo en la llaga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. поместить палец в рану) затронуть больную тему
El periodista puso el dedo en ta llaga cuando preguntó al ministro sobre la corrupción en su departamento. Журналист затронул больную тему, когда спросил министра о коррупции в его ведомстве.
 
poner toda la carne en el asador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. насадить всё мясо на вертел) приложить максимум усилий, сильно постараться, поднапрячься
El entrenador nos dijo en el vestuario que pusiéramos toda la carne en el asador para sacar adelante la eliminatoria. В раздевалке тренер сказал нам, что мы должны приложить все силы, чтобы пройти отборочные соревнования.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...