Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 31 (12 ms)
hacer una faena a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
причинить кому-то вред
Por la faena que me hizo Juan jo todavía tengo deudas. Из-за того, что мне сделал Хуан, я всё ещё в долгах.
 
dar la nota   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. взять ноту) привлекать внимание внешним видом или поведением, эпатировать
¿Por qué llevaste esta putita a la comida de la empresa? ¿Es que siempre tienes que dar la nota? Ты зачем эту шалаву привёл в столовую предприятия? Тебе нужно постоянно к себе внимание привлекать?
 
chocolate   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. шоколад) гашиш
Este es el camello que anda vendiendo chocolate por la zona. Это наркодилер, который ходит, продавая гашиш для района.
 
cate   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) пощёчина, оплеуха, затрещина
Hijo, ¡cómete ya las lentejas que te voy a dar un cate! Сынок, ешь уже эту чечевицу, а то затрещину получишь!
2) провал экзамена, зачёта
Casi dejé en blanco el examen por lo que el cate me lo he merecido. Почти обвёл вокруг пальца препода на экзамене, но провал стал мне заслуженным наказанием.
 
dar con algo o alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) находить, обнаруживать
Ayer, por fin, di con el vestido que buscaba. Вчера, наконец, я нашёл костюм, который искал.
2) попадать в цель, в яблочко
Al final di con la respuesta correcta. В конце концов я дал правильный ответ.
 
manga por hombro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
вверх дном, беспорядок
No те gusta que los crios anden en mi habitación porque luego lo dejan todo manga por hombro. Мне не нравится, когда дети приходят в моё жилище, потому что после них остаётся полный беспорядок.
 
pasarse algo por el forro de los cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть к чему-то безразличным, хрен класть, хуй класть на что-то
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
 
por cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
насильственно, с применением силы
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
 
estrecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. узкий, тесный) человек, не вступающий в половые отношения по моральным соображениям, целомудренный
¿Por qué ya no saigas con María? Porque es una estrecha. Почему ты не встречаешься с Марией? Потому что она блюдёт целомудрие.
 
ser duro de mollera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть твердолобым, упрямым
Por mucho que le expliques no va a cambiar de opinión porque es duro de mollera. Сколько бы ты ни объяснял, он не изменит своего мнения, потому что упрям, как осёл.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...