Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 26 (44 ms)
ir para largo una cosa
ChatGPT
Примеры
долго делать
La sentencia va para largo. До вынесения приговора ещё далеко.
La sentencia va para largo. До вынесения приговора ещё далеко.
colega
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. коллега) друг, товарищ, приятель, братан
¡Hola, colega! ¿Qué tal te va la vida? Здорово, братан! Как дела-то у тебя?
¡Hola, colega! ¿Qué tal te va la vida? Здорово, братан! Как дела-то у тебя?
ir a misa
ChatGPT
Примеры
само собой разумеется
Lo que dice mi padre va a misa. То, что говорит мой отец, само собой разумеется.
Lo que dice mi padre va a misa. То, что говорит мой отец, само собой разумеется.
chota
ChatGPT
Примеры
Moliner
голова, башка
Me va a reventar la chota de tanto pensar. От стольких мыслей у меня башка раскалывается.
Me va a reventar la chota de tanto pensar. От стольких мыслей у меня башка раскалывается.
ir a su bola una persona
ChatGPT
Примеры
действовать независимо, не считаясь с другими
No podemos contar con él, siempre va a su bola. Мы не можем на него рассчитывать, он постоянно всё делает по-своему.
No podemos contar con él, siempre va a su bola. Мы не можем на него рассчитывать, он постоянно всё делает по-своему.
estar cachas, ponerse cachas
ChatGPT
Примеры
быть, становиться качком
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
estar cargado, ir cargado
ChatGPT
Примеры
(букв. быть насыщенным) быть сильно пьяным, вдрызг, в хлам
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
Va cargado de copas, no debería conducir. Он пьян вдрызг, не нужно было его провожать.
verse negro
ChatGPT
Примеры
разрываться на части
Marisol se va a ver negra para reconciliar a sus hermanos. Марисоль разрывается на части, чтобы помирить своих братьев.
Marisol se va a ver negra para reconciliar a sus hermanos. Марисоль разрывается на части, чтобы помирить своих братьев.
venderse algo como churros
ChatGPT
Примеры
(букв. продавать что-то, как пончики) много продавать, в больших количествах, влёт
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
chungo
ChatGPT
Примеры
Moliner
трудный, сложный, проблематичный
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз