разговорное выражение
(отвалиться) caer (непр.) vi
(истрепаться) desgastarse
общая лексика
estar gastado (desgastado); desgastarse (тж. тех.)
desgastarse (тж. тех.)
estar gastado (desgastado)
в переносном значении
consumirse, agotarse
разговорное выражение
consumirse, agotarse
литература
agotarse
consumirse
общая лексика
(с кем-л.) entenderse
(с кем-л.) lograr armonía (en el trabajo)
совершенный вид глагола
(с кем-либо) entenderse (непр.), lograr armonía (en el trabajo)
техника
(износиться) desgastarse
общая лексика
(содраться) arañarse
desgarrar (ссадить кожу)
совершенный вид глагола
(1 ед. обдерусь)
(содраться) arañarse; desgarrar vt (ссадить кожу)
разговорное выражение
(изорваться, обтрепаться) desgastarse
desgarrarse
(изорваться, обтрепаться) desgastarse, desgarrarse
просторечие
(обноситься) desgastar (sacar brillo a) sus vestidos (a fuerza de usarlos)
andar hecho jirones
(обноситься) desgastar (sacar brillo a) sus vestidos (a fuerza de usarlos); andar hecho jirones
общая лексика
(износиться) usarse
desgastarse
destaconarse (об обуви)
destalonarse
raerse (об одежде)
литература
(стать изнурённым) agotarse
общая лексика
desangrarse
desgastarse
enflaquecer
flaquear
desfallecer
postrarse
общая лексика
(износиться) usarse, desgastarse; raerse (непр.) (об одежде); destalonarse, destaconarse (об обуви)
в переносном значении
(стать изнуренным) agotarse
общая лексика
(запачкаться в краске) mancharse de pintura
teñirse (о платье, волосах)
автомобильный термин
(с поверхности) agrietarse superficialmente
(скалываться) desprenderse, escamarse
(о зубьях шестерён) agrietarse, desgastarse
Смотрите также
разговорное выражение
(истрепать свою одежду) echar a perder vestidos
(об одежде) desgastarse
andar como un adán
andar hecho jirones
usarse
(об одежде) desgastarse, usarse
(истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán