общая лексика
(переполох) bulla
angustia
ansia
basca
combate
congoja (смятение)
conturbación
desapacibilidad
desasosiego
desatiento
estado de alarma (военная)
inmutación
inquietud
jaleo
rebato
zozobra
preocupacion
priesa
prisa
traspasación
traspasamiento
traspaso
trastorno
существительное женского рода
(волнение) alarma f, inquietud f, angustia f, zozobra f; congoja f (смятение)
(переполох) bulla f, jaleo m
(опасность; сигнал опасности) alarma f
медицина
ansiedad
военный термин
alarma
generala
alerta f
автомобильный термин
alarma
общая лексика
alborotar (галдеть)
embullar
hacer ruido
hundir la casa a voces
ir (salir) de jácara
meter bulla
runrunear
susurrar (о волнах, листве и т. п.)
tumultuar
roncar
triscar
несовершенный вид глагола
hacer ruido; alborotar vi (галдеть); embullar vi; susurrar vi (о волнах, листве и т.п.)
разговорное выражение
(браниться, скандалить) meter ruido
armar un jaleo
jaranear
(браниться, скандалить) meter ruido, armar un jaleo
(суетиться, поднимать шум по поводу чего-либо) hacer ruido
общая лексика
agudeza de espíritu (тонкость ума)
travesura
cortapisa
discreción
donaire
donosidad
donosura
festividad
gracejo
salero
sandunga
viveza
существительное среднего рода
donaire m, gracejo m; agudeza de espíritu (тонкость ума)
разговорное выражение
jaleo
литература
sal
общая лексика
(становиться незаметным, исчезать) desaparecer
derretirse
desnevar (о снеге)
disiparse (об облаке, о тумане)
extinguirse (о звуках)
fundirse
pasarse
несовершенный вид глагола
(становиться незаметным, исчезать) desaparecer (непр.) vi; disiparse (об облаке, о тумане); extinguirse (о звуках)
(умиляться) ирон. enternecerse (непр.), conmoverse (непр.); derretirse (непр.) (de placer, de admiración etc.)
derretirse (непр.), desnevar vi (о снеге)
(чахнуть) consumirse
(об оттепели) deshelar (непр.) vi
разговорное выражение
hacerse una jalea
ироническое выражение
(умиляться) enternecerse
conmoverse
derretirse (de placer, de admiración, etc.)
общая лексика
bufonada
burla (насмешка)
cachondeo
chanza
chasco
chirigota
chufleta
cuchufleta
juego
pandurga (Лат. Ам.)
picardía
turbantada
chusma
brega
burladormería
camelo
chacota
chanzóneta
chiste
jocosidad
jácara
tiro
broma
chufeta
существительное женского рода
broma f, chiste m, guasa f; burla f (насмешка); changa f, pandurga f (Лат. Ам.)
(проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada f
театр
farsa
sainete
farsa f, sainete m
разговорное выражение
camama
chilindrina
coña
jaleo
parchazo
timo
cantaleta
guasa
matraca
pega
американизм
pandorga
устаревшее выражение
sabrimiento
Мексика
chifleta
chongo
Аргентина
raga
Венесуэла
cacho
Гондурас
chercha
Колумбия
tirata
Куба
changa
jarana
Перу
mozonada
pifia
Чили
menchuca
cachaña
jonja
Эквадор
pegadura
общая лексика
funcionamiento
labranza
menester
obra
ocupación
pellejería
pelletería
trabajos
faena
labor
tarea
trabajo
существительное женского рода
(труд; деятельность) trabajo m, labor f
(функционирование) trabajo m, funcionamiento m
(служба, занятие) trabajo m, servicio m
(продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
экономика
acción
labranza (ручная)
servicio
actividad
laborío
электроника
trabajo
funcionamiento
военный термин
trabajo m
labor m
funcionamiento m
автомобильный термин
trabajo
funcionamiento
operación
техника
funcionamiento (механизма)
operación
comportamiento funcional
marcha
Мексика
jale
chamba
Аргентина
laburo (разг.)
Колумбия
tonga
разговорное выражение
amasijo
множественное число
trabajos m pl
морской термин
fajina
Смотрите также