Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 30 (258 ms)
tener vigencia
ChatGPT
Примеры
1) иметь силу; оставаться в силе; действовать
2) обращать взыскание
2) обращать взыскание
regir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) действовать; иметь силу; применяться
2) руководить, распоряжаться
2) руководить, распоряжаться
operar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) действовать, функционировать
2) иметь юридическую силу, иметь юридическое действие
3) осуществлять, проводить сделки, операции
2) иметь юридическую силу, иметь юридическое действие
3) осуществлять, проводить сделки, операции
negociación en giro
ChatGPT
Примеры
предприятие целиком, весь имущественный комплекс, имущественный комплекс целиком, реально действующее предприятие, продолжающее действовать предприятие
rehuir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) избегать, действовать в обход
2) оспорить; расторгнуть, аннулировать; сделать ничтожным
2) оспорить; расторгнуть, аннулировать; сделать ничтожным
defensa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) защита ( на суде ) ; аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого
2) обстоятельство, освобождающее от ответственности
3) защита, охрана; покровительство
basar su defensa — основывать свою защиту ( на чем-л. )
exceder en la defensa legítima — превысить пределы необходимой обороны
límites de la legítima defensa — пределы необходимой обороны
obrar en defensa de su persona — действовать при самообороне; действовать в состоянии необходимой обороны
1) защита ( на суде ) ; аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого
2) обстоятельство, освобождающее от ответственности
3) защита, охрана; покровительство
basar su defensa — основывать свою защиту ( на чем-л. )
exceder en la defensa legítima — превысить пределы необходимой обороны
límites de la legítima defensa — пределы необходимой обороны
obrar en defensa de su persona — действовать при самообороне; действовать в состоянии необходимой обороны
fraude
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) обман, мошенничество
2) должностной подлог
3) недобросовестность
proceder con fraude — действовать обманным путем
reclamo por fraude — исковое заявление о мошенничестве
usar fraude — обманывать
1) обман, мошенничество
2) должностной подлог
3) недобросовестность
proceder con fraude — действовать обманным путем
reclamo por fraude — исковое заявление о мошенничестве
usar fraude — обманывать
tener
ChatGPT
Примеры
Moliner
иметь; владеть; обладать
tenga cuidado el vendedor — "пусть продавец будет бдителен", продавец действует на свой риск
téngase presente — CL "да будет известно", "суд постановил" ( процедурная формулировка, используемая в судебных решениях )
tenga cuidado el vendedor — "пусть продавец будет бдителен", продавец действует на свой риск
téngase presente — CL "да будет известно", "суд постановил" ( процедурная формулировка, используемая в судебных решениях )
interés adverso
ChatGPT
Примеры
противоположный интерес; интерес противной стороны; заинтересованность в неблагоприятном для стороны исходе судебного процесса; determinar el interés de la demanda определять цену иска; ganar interés получать проценты; obrar en interés público действовать в публичных интересах; parte de interés пай ( в обществе с ограниченной ответственностью ) ; rendir interés приность процент; tasa, tipo de interés процент, процентная ставка ( см. тж. intereses)
derecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) право ( в объективном смысле )
2) закон
3) судебная процедура
4) юстиция
5) сбор, налог
abuso del derecho — злоупотребление правом
acción de derecho — судебный иск
acto de derecho — юридическое действие; юридический акт; правовой акт
actos contrarios a derecho — противозаконные действия
actuar en derecho — действовать по праву
alegaciones de derecho — изложение позиции (стороны) в соответствующей процессуальной форме
analogía del derecho — аналогия права
apartamiento del derecho — отказ от права
aprovechar un derecho — осуществлять право
audiencia de derecho — судебное заседание
capacidad de derecho — правоспособность
codificación del derecho — кодификация права
conclusiones de derecho — юридические выводы, сделанные судом
condición de derecho — подразумеваемое условие
condición imposible de derecho — невозможное, неисполнимое по закону условие
conforme a derecho — в соответствии с правом, законом; на основании права
cuerpo del derecho — совокупность правовых норм
cuestión de derecho — спорный вопрос права, спор о праве
de hecho y de derecho — де-факто и де-юре, формально и по существу
deducir un derecho — притязать на право
desconocer un derecho — не признавать право
dictar un derecho — издавать постановление
ejercer un derecho — осуществить право
en derecho y equidad — по закону и по справедливости
estado de derecho — 1) правовое положение 2) регламентированность правом, правовое состояние (отношений) ( см. тж. Estado de Derecho)
exigir sin derecho — вымогать
fuente del derecho — источник права
fundamentos del derecho — основы права
gozar de un derecho — пользоваться правом, осуществлять право
hacer uso del derecho — пользоваться правом
imperio del derecho — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
invocar el derecho — требовать осуществления права
lagunas de derecho — правовые лакуны; несовершенство законодательства, пробелы в праве
medios de derecho — юридические шаги, юридические меры
menoscabo de un derecho — умаление, ущемление права, посягательство на право
nulidad de pleno derecho — абсолютная недействительность, ничтожность
nulo de derecho — не имеющий юридической силы; юридически недействительный
presunción de derecho — 1) правовая презумпция, законная, установленная законом презумпция 2) CL абсолютная или неопровержимая презумпция
primacía del derecho — примат права
principio de derecho — правовой принцип; норма права
propietario en derecho — законный собственник
quiebra de derecho — банкротство, объявленное по суду
rama del derecho — отрасль права
régimen de derecho — правовое государство; господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность; правопорядок
regla de derecho — 1) см. régimen de derecho ; соблюдение законности; законность; правопорядок 2) см. estado de derecho 3) правовая, юридическая норма; предписание закона
remedio en derecho — средство правовой или судебной защиты
renunciar a un derecho — отказываться от права
reservarse el derecho — сохранять за собой право
restablecimiento de la situación de derecho — восстановление (нарушенного, прежнего или первоначального) правового положения
sujeto de derecho — субъект права
supremacía del derecho internacional — главенство, господство, верховенство международного права
tener derecho — иметь право
transferir el derecho — передавать право
universalidad de derecho — совокупность личных прав и обязанностей
vías de derecho — средства судебной защиты, средства защиты права
vínculo del derecho — 1) правовое обязательство 2) правовая обязанность
violar un derecho — нарушить право ( см. тж. derechos)
1) право ( в объективном смысле )
2) закон
3) судебная процедура
4) юстиция
5) сбор, налог
abuso del derecho — злоупотребление правом
acción de derecho — судебный иск
acto de derecho — юридическое действие; юридический акт; правовой акт
actos contrarios a derecho — противозаконные действия
actuar en derecho — действовать по праву
alegaciones de derecho — изложение позиции (стороны) в соответствующей процессуальной форме
analogía del derecho — аналогия права
apartamiento del derecho — отказ от права
aprovechar un derecho — осуществлять право
audiencia de derecho — судебное заседание
capacidad de derecho — правоспособность
codificación del derecho — кодификация права
conclusiones de derecho — юридические выводы, сделанные судом
condición de derecho — подразумеваемое условие
condición imposible de derecho — невозможное, неисполнимое по закону условие
conforme a derecho — в соответствии с правом, законом; на основании права
cuerpo del derecho — совокупность правовых норм
cuestión de derecho — спорный вопрос права, спор о праве
de hecho y de derecho — де-факто и де-юре, формально и по существу
deducir un derecho — притязать на право
desconocer un derecho — не признавать право
dictar un derecho — издавать постановление
ejercer un derecho — осуществить право
en derecho y equidad — по закону и по справедливости
estado de derecho — 1) правовое положение 2) регламентированность правом, правовое состояние (отношений) ( см. тж. Estado de Derecho)
exigir sin derecho — вымогать
fuente del derecho — источник права
fundamentos del derecho — основы права
gozar de un derecho — пользоваться правом, осуществлять право
hacer uso del derecho — пользоваться правом
imperio del derecho — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
invocar el derecho — требовать осуществления права
lagunas de derecho — правовые лакуны; несовершенство законодательства, пробелы в праве
medios de derecho — юридические шаги, юридические меры
menoscabo de un derecho — умаление, ущемление права, посягательство на право
nulidad de pleno derecho — абсолютная недействительность, ничтожность
nulo de derecho — не имеющий юридической силы; юридически недействительный
presunción de derecho — 1) правовая презумпция, законная, установленная законом презумпция 2) CL абсолютная или неопровержимая презумпция
primacía del derecho — примат права
principio de derecho — правовой принцип; норма права
propietario en derecho — законный собственник
quiebra de derecho — банкротство, объявленное по суду
rama del derecho — отрасль права
régimen de derecho — правовое государство; господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность; правопорядок
regla de derecho — 1) см. régimen de derecho ; соблюдение законности; законность; правопорядок 2) см. estado de derecho 3) правовая, юридическая норма; предписание закона
remedio en derecho — средство правовой или судебной защиты
renunciar a un derecho — отказываться от права
reservarse el derecho — сохранять за собой право
restablecimiento de la situación de derecho — восстановление (нарушенного, прежнего или первоначального) правового положения
sujeto de derecho — субъект права
supremacía del derecho internacional — главенство, господство, верховенство международного права
tener derecho — иметь право
transferir el derecho — передавать право
universalidad de derecho — совокупность личных прав и обязанностей
vías de derecho — средства судебной защиты, средства защиты права
vínculo del derecho — 1) правовое обязательство 2) правовая обязанность
violar un derecho — нарушить право ( см. тж. derechos)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз