Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 59 (51 ms)
adopción de la medida cautelar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
применение меры пресечения
 
medidas no privativas de la libertad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
меры, не связанные с тюремным заключением ( Токийские правила )
 
sistema uniforme de pesas y medidas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
единая система мер и весов
 
modificar la medida antes de su término   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
изменять меру наказания до ее отбытия
 
en la medida de su capacidad de derecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
в пределах своей правоспособности
 
capacidad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) способность; правоспособность; дееспособность; праводееспособность
2) предрасположенность, склонность
3) способность; возможности; потенциал

carecer de capacidad mental — быть слабоумным
carecer de la capacidad de obrar — быть недееспособным
en la medida de su capacidad de derecho — в пределах своей правоспособности
falta de capacidad — недееспособность
restringir la capacidad de obrar — ограничивать дееспособность
capacidad civil — гражданская правоспособность или дееспособность
 
excepción   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) исключение, изъятие, оговорка
2) возражение
3) процессуальный отвод
4) аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого
5) обстоятельство, освобождающее от ответственности
6) извинение, оправдание

aceptación de la excepción — согласие с процессуальным отводом, присоединение к процессуальному отводу
deducir excepción — отводить, заявлять отвод
estado de excepción — чрезвычайное положение
extremos de la excepción — основания освобождения от ответственности
interponer excepción — заявлять основания защиты против иска или обвинения
medidas de excepción — чрезвычайные меры или мероприятия
oponer(se) excepción — 1) заявлять основания защиты против иска или обвинения 2) подавать, заявлять возражение 3) заявить возражение по процессуальным основаниям
plantear excepción — заявлять основания защиты против иска или обвинения
tribunal de excepción — специальный суд; суд особой подсудности
 
detención   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) AR , CL , ES , MX , NI , PE , SV арест, задержание
2) CO , VE заключение под стражу; заключение в арестный дом; предварительное заключение; содержание под стражей; CR заключение под стражу по постановлению прокурора; предписание о содержании под стражей

auto de detención — ордер на арест; постановление о заключении под стражу
centro de detención — изолятор временного содержания
decretar la detención — выносить постановление о заключении под стражу
establecimiento de detención — пенитенциарное учреждение; тюремное учреждение; место лишения свободы или содержания задержанных
medidas de detención — оперативно-розыскные меры; меры к задержанию
practicar una detención — производить арест или задержание
recinto de detención — (незаконное) место заключения
 
daño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m , pl
1) убытки, ущерб
2) возмещение убытков, убытки ( в значении "возмещение убытков" )

certificado de daños — свидетельство о повреждении
condenar a la indemnización de daños y perjuicios — наказывать возложением обязанности загладить причиненный вред
condenar en daños y perjuicios — присуждать к возмещению вреда
cuantía de los daños y perjuicios — размер причиненного ущерба
demanda de daños y perjuicios — иск о возмещении убытков
evaluar los daños — определять размер ущерба
fijar los daños y perjuicios — определять размер ущерба или сумму денежного возмещения
indemnización de daños y perjuicios — возмещение убытков; убытки ( в значении "возмещение убытков" )
indemnizar daños — возмещать ущерб или убытки
inferir daños y perjuicios — наносить ущерб
medida de los daños — мера ущерба
pagar daños — оплачивать ущерб или убытки
reclamar daños — требовать возмещения убытков
reparar los daños — возмещать ущерб или убытки
responder patrimonailmente por daños — нести имущественную ответственность за ущерб
sufrir daños — понести ущерб; терпеть убытки ( см. тж. daño)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 412     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...