Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 68 (63 ms)
recurso de casación por infracción de ley en la forma
ChatGPT
Примеры
UY
кассационная жалоба, касающаяся ведения процесса, процессуальных ошибок
кассационная жалоба, касающаяся ведения процесса, процессуальных ошибок
recurso de casación por infracción de ley en el fondo
ChatGPT
Примеры
UY
кассационная жалоба, касающаяся существенной ошибки в праве
кассационная жалоба, касающаяся существенной ошибки в праве
arbitraje
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
арбитраж, третейский суд, арбитражное разбирательство
acuerdo de arbitraje — арбитражное соглашение
cláusula de arbitraje — арбитражная оговорка, условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров
comisión de arbitraje — арбитражная комиссия
conocer en arbitraje — решать в арбитражном порядке, проводить арбитражное разбирательство
instancia de arbitraje — арбитражный процесс; арбитраж; арбитражная инстанция
junta de arbitraje — арбитраж
recurso al arbitraje — зявление в арбитраж
someter al arbitraje — передать в арбитраж
tribunal de arbitraje — третейский суд, арбитражный суд
арбитраж, третейский суд, арбитражное разбирательство
acuerdo de arbitraje — арбитражное соглашение
cláusula de arbitraje — арбитражная оговорка, условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров
comisión de arbitraje — арбитражная комиссия
conocer en arbitraje — решать в арбитражном порядке, проводить арбитражное разбирательство
instancia de arbitraje — арбитражный процесс; арбитраж; арбитражная инстанция
junta de arbitraje — арбитраж
recurso al arbitraje — зявление в арбитраж
someter al arbitraje — передать в арбитраж
tribunal de arbitraje — третейский суд, арбитражный суд
audiencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
заседание, слушание; зал суда; суд
acta de audiencia — 1) CO протокол судебного заседания, подписанный судьей, секретарем суда и сторонами 2) протокол судебного заседания
fuera de audiencia — внесудебный
intervenir en la audiencia — (при)вступать в процесс
nueva audiencia — повторное слушание дела, новое слушание дела; повторное расследование
petición por nueva audiencia — заявление о проведении повторного слушания
presidente de la audiencia — председательствующий в судебном заседании
recurso de audiencia (en justicia) — ES возражение ( форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании )
relato de la audiencia — запись судебного дела; протокол; запротоколированные материалы дела
retirar de la audiencia — удалять из зала суда
salón de audiencia — CO зал суда
terminación de la audiencia — окончание судебного разбирательства
заседание, слушание; зал суда; суд
acta de audiencia — 1) CO протокол судебного заседания, подписанный судьей, секретарем суда и сторонами 2) протокол судебного заседания
fuera de audiencia — внесудебный
intervenir en la audiencia — (при)вступать в процесс
nueva audiencia — повторное слушание дела, новое слушание дела; повторное расследование
petición por nueva audiencia — заявление о проведении повторного слушания
presidente de la audiencia — председательствующий в судебном заседании
recurso de audiencia (en justicia) — ES возражение ( форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании )
relato de la audiencia — запись судебного дела; протокол; запротоколированные материалы дела
retirar de la audiencia — удалять из зала суда
salón de audiencia — CO зал суда
terminación de la audiencia — окончание судебного разбирательства
instancia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
nulidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы
2) ничтожность; ничтожное действие
3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность
4) аннулирование; отмена
aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
causa de nulidad — основания для признания недействительным
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
error nulidad — ошибка в намерении
impugnar por nulidad — заявлять возражение по форме исковых требований
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
invocar la nulidad de un tratado — оспаривать действительность договора
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора ) ; дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене ( нормы, решения )
pedir la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
proceso de nulidad de matrimonio — бракоразводный процесс
promover la nulidad del negocio — возбуждать дело о недействительности сделки
reclamar la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
sentencia de nulidad — решение о недействительности ( сделки )
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
viciar de nulidad — аннулировать; отменять
1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы
2) ничтожность; ничтожное действие
3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность
4) аннулирование; отмена
aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
causa de nulidad — основания для признания недействительным
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
error nulidad — ошибка в намерении
impugnar por nulidad — заявлять возражение по форме исковых требований
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
invocar la nulidad de un tratado — оспаривать действительность договора
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора ) ; дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене ( нормы, решения )
pedir la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
proceso de nulidad de matrimonio — бракоразводный процесс
promover la nulidad del negocio — возбуждать дело о недействительности сделки
reclamar la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
sentencia de nulidad — решение о недействительности ( сделки )
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
viciar de nulidad — аннулировать; отменять
amparo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ампаро, средство, процедура и т.д. защиты ( конституционных ) прав ( судебный контроль за соблюдением конституционных гарантий и правопорядка - по охвату обычно шире хабеас корпус ) ; судебное покровительство; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей
2) защита, помощь
3) освобождение, изъятие
4) помилование
5) право ведения горных разработок
interponer acción de amparo — заявлять ходатайство в порядке ампаро, требовать судебной защиты в порядке ампаро; возбуждать дело об ампаро
acción del amparo — дело в порядке ампаро; средство судебной защиты ампаро
juicio de amparo — процедура ампаро; производство в порядке ампаро, разбирательство по процедуре ампаро; иск об ампаро, ходатайство о судебной защите, иск об издании судебного приказа о защите прав; судебный приказ о защите прав
ley de amparo — закон об ампаро, закон о защите прав или конституционных гарантий
recurso de amparo — AR , CL , ES , MX ампаро, средство, процедура и т.д. защиты прав; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей; ходатайство об ампаро, ходатайство о выдаче приказа об ампаро
tipos procedimentales del juicio de amparo — виды процедуры ампаро
1) ампаро, средство, процедура и т.д. защиты ( конституционных ) прав ( судебный контроль за соблюдением конституционных гарантий и правопорядка - по охвату обычно шире хабеас корпус ) ; судебное покровительство; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей
2) защита, помощь
3) освобождение, изъятие
4) помилование
5) право ведения горных разработок
interponer acción de amparo — заявлять ходатайство в порядке ампаро, требовать судебной защиты в порядке ампаро; возбуждать дело об ампаро
acción del amparo — дело в порядке ампаро; средство судебной защиты ампаро
juicio de amparo — процедура ампаро; производство в порядке ампаро, разбирательство по процедуре ампаро; иск об ампаро, ходатайство о судебной защите, иск об издании судебного приказа о защите прав; судебный приказ о защите прав
ley de amparo — закон об ампаро, закон о защите прав или конституционных гарантий
recurso de amparo — AR , CL , ES , MX ампаро, средство, процедура и т.д. защиты прав; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей; ходатайство об ампаро, ходатайство о выдаче приказа об ампаро
tipos procedimentales del juicio de amparo — виды процедуры ампаро
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз