Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 84 (33 ms)
renta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) доход; прибыль
2) государственные ценные бумаги, правительственные облигации
3) аннуитет; пенсия; рента
4) арендная плата
5) рента; доход с недвижимости
6) налог; пошлина
gozar de una renta — иметь доход ( см. тж. rentas)
1) доход; прибыль
2) государственные ценные бумаги, правительственные облигации
3) аннуитет; пенсия; рента
4) арендная плата
5) рента; доход с недвижимости
6) налог; пошлина
gozar de una renta — иметь доход ( см. тж. rentas)
instancia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело
alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
acusación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) обвинение; официальное обвинение; уведомление обвиняемого о характере и содержании обвинения; предъявление обвинения; обвинительное заключение, обвинительный акт
2) обвинение ( как сторона в суде ) ; обвинитель; прокурор
3) жалоба; заявление
4) привлечение высших должностных лиц к ответственности, импичмент
5) следствие
apoyar la acusación — основывать обвинение ( на каких-л. фактах )
bajo la acusación — по обвинению
escrito de acusación — обвинительный акт
fundamentos de la acusación — основания обвинения
radicar una acusación — обвинять, предъявлять (официальное) обвинение
retirar acusación — отказаться от обвинения
1) обвинение; официальное обвинение; уведомление обвиняемого о характере и содержании обвинения; предъявление обвинения; обвинительное заключение, обвинительный акт
2) обвинение ( как сторона в суде ) ; обвинитель; прокурор
3) жалоба; заявление
4) привлечение высших должностных лиц к ответственности, импичмент
5) следствие
apoyar la acusación — основывать обвинение ( на каких-л. фактах )
bajo la acusación — по обвинению
escrito de acusación — обвинительный акт
fundamentos de la acusación — основания обвинения
radicar una acusación — обвинять, предъявлять (официальное) обвинение
retirar acusación — отказаться от обвинения
confesión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди
2) подтверждение
3) показания
efectuar una confesión — делать признание; признавать вину; давать признательные показания
extraer confesión — вымогать признание
lograr la confesión — добиваться признания
retractar de su confesión — отказываться от сделанного признания
valorar la confesión — оценивать признания (обвиняемого)
1) признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди
2) подтверждение
3) показания
efectuar una confesión — делать признание; признавать вину; давать признательные показания
extraer confesión — вымогать признание
lograr la confesión — добиваться признания
retractar de su confesión — отказываться от сделанного признания
valorar la confesión — оценивать признания (обвиняемого)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз