Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 46 (12 ms)
no darle agua ni al gallo de la pasión
ChatGPT
Примеры
no le da agua ni al gallo de la pasión М.; нн. - у него зимой снега не выпросишь
moro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m pl; Куба
чёрная фасоль
ser moro al agua Гват. - находиться [быть] в смертельной опасности
чёрная фасоль
ser moro al agua Гват. - находиться [быть] в смертельной опасности
lapacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. см. lapa 1); adj
2. см. lapa 1); m; Ам.; бот.
текома, индейский жасмин lapada
f; П.
1) лапада (мера объёма, равная половине тыквы)
2) выплеск (воды)
Me echaron una lapada de agua.
2. см. lapa 1); m; Ам.; бот.
текома, индейский жасмин lapada
f; П.
1) лапада (мера объёма, равная половине тыквы)
2) выплеск (воды)
Me echaron una lapada de agua.
no cargarle a uno agua en la boca
ChatGPT
Примеры
no le carga agua en la boca Кол.; нн. - он за словом в карман не лезет; он боек на язык
azotea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг., Бол., Пар., Ур.
дом с плоской крышей
II f; Арг., Ч.; ненормат.знач.
голова, башка, мозги
tener uno agua en la azotea Кол.; ненормат.знач. - быть сумасшедшим [помешанным]
дом с плоской крышей
II f; Арг., Ч.; ненормат.знач.
голова, башка, мозги
tener uno agua en la azotea Кол.; ненормат.знач. - быть сумасшедшим [помешанным]
arma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
arma larga Дом. Р. - карабин, ружьё, винтовка
de armas llevar Арг.; ненормат.знач.; de armas tomar М.; ненормат.знач. - отчаянный, лихой, дерзкий, наглый
armas de agua [de pelo] М. - накидки для ног всадника (от дождя)
см. тж. estar en arma
arma larga Дом. Р. - карабин, ружьё, винтовка
de armas llevar Арг.; ненормат.знач.; de armas tomar М.; ненормат.знач. - отчаянный, лихой, дерзкий, наглый
armas de agua [de pelo] М. - накидки для ног всадника (от дождя)
см. тж. estar en arma
charro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Вен., М.
живописный, яркий; см. знач. 2. 1)
2. m
1) М. чарро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)
2) шляпа (часть костюма чарро)
3) костюм чарро (см. знач. 2. 1))
4) Гват. чарро (широкополая крестьянская шляпа)
5) Бол. смешно одетый человек
charro de agua dulce М.; шутл.; ненормат.знач. - подражающий чарро, ненастоящий чарро (о человеке)
живописный, яркий; см. знач. 2. 1)
2. m
1) М. чарро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)
2) шляпа (часть костюма чарро)
3) костюм чарро (см. знач. 2. 1))
4) Гват. чарро (широкополая крестьянская шляпа)
5) Бол. смешно одетый человек
charro de agua dulce М.; шутл.; ненормат.знач. - подражающий чарро, ненастоящий чарро (о человеке)
bailar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
bailar el agua a uno М.; ненормат.знач. - строить глазки кому-л.
bailar con corte Арг., Ур. - танцевать танго, делая определённые фигуры
bailár selo a uno К.-Р., М.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
dejar a uno bailando Арг., Ур.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
см. тж. bailar en una pata
bailar el agua a uno М.; ненормат.знач. - строить глазки кому-л.
bailar con corte Арг., Ур. - танцевать танго, делая определённые фигуры
bailár selo a uno К.-Р., М.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
dejar a uno bailando Арг., Ур.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
см. тж. bailar en una pata
flecha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) М., П.-Р. ось (телеги, повозки)
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. жало (у насекомых)
3) егоза, непоседа (о девочке)
4) Бол., К.-Р. рогатка (детская игрушка)
5) Кол.; ненормат.знач.; бот. тростник
flecha de agua М.; бот. - стрелолист
comerse una flecha Вен.; ненормат.знач. - идти в обратном [противоположном] направлении
1) М., П.-Р. ось (телеги, повозки)
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. жало (у насекомых)
3) егоза, непоседа (о девочке)
4) Бол., К.-Р. рогатка (детская игрушка)
5) Кол.; ненормат.знач.; бот. тростник
flecha de agua М.; бот. - стрелолист
comerse una flecha Вен.; ненормат.знач. - идти в обратном [противоположном] направлении
zorro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам.; см. zorrillo II
2) Ч. сорро (пшеничная мука, поджаренная с мёдом)
zorro colorado Ю. Ам. - лиса (разновидность)
zorro chingue Ч. zorro de monte Экв. zorro hediondo К.-Р.; зоол. - полосатый скунс
zorro de agua Арг.; зоол. - кваква
zorro guache Вен.; зоол. - коати, носуха
zorro negro К.-Р.; зоол. - енот zorrocloco
m; Кол.
сорроклоко (растение семейства каперсовых)
1) Ам.; см. zorrillo II
2) Ч. сорро (пшеничная мука, поджаренная с мёдом)
zorro colorado Ю. Ам. - лиса (разновидность)
zorro chingue Ч. zorro de monte Экв. zorro hediondo К.-Р.; зоол. - полосатый скунс
zorro de agua Арг.; зоол. - кваква
zorro guache Вен.; зоол. - коати, носуха
zorro negro К.-Р.; зоол. - енот zorrocloco
m; Кол.
сорроклоко (растение семейства каперсовых)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз