Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 68 (14 ms)
no quedar ni los rungues de una cosa
ChatGPT
Примеры
no quedaron ni los rungues de esto - от этого и следа не осталось, от этого не осталось камня на камне
raspadilla
ChatGPT
Примеры
f
1) П., Ч. измельчённые лекарственные травы (для настоя)
2) П. распадилья (дроблёный лёд с сиропом)
ni de raspadilla П. - никак, ни за что, ни в какую
1) П., Ч. измельчённые лекарственные травы (для настоя)
2) П. распадилья (дроблёный лёд с сиропом)
ni de raspadilla П. - никак, ни за что, ни в какую
billetero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Куба, М., Пан. продавец лотерейных билетов
2) П.-Р.; пренебр. оборванец
quedar que ni pa' billetero Куба; пренебр. - оказаться ни на что не годным
1) Куба, М., Пан. продавец лотерейных билетов
2) П.-Р.; пренебр. оборванец
quedar que ni pa' billetero Куба; пренебр. - оказаться ни на что не годным
aguja
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
планка (штакетника)
aguja de arria Кол., М., Сальв. - длинная изогнутая игла (для пошива мешков, сбруи и т.п.)
no caber ni una aguja Кол. - быть заполненным до отказа; = яблоку негде упасть
планка (штакетника)
aguja de arria Кол., М., Сальв. - длинная изогнутая игла (для пошива мешков, сбруи и т.п.)
no caber ni una aguja Кол. - быть заполненным до отказа; = яблоку негде упасть
calaguala
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Ам.; = calahuala
калагуала (разновидность папоротника)
no salvarlo a uno ni la calaguala М.; ненормат.знач. - = ничего не поделаешь, ничего не попишешь; (ему) ничем не помочь
калагуала (разновидность папоротника)
no salvarlo a uno ni la calaguala М.; ненормат.знач. - = ничего не поделаешь, ничего не попишешь; (ему) ничем не помочь
real
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. реал (разменная монета: в Арг., Кол., П. = 10 сентаво; М. = 12,5 сентаво; Пар., Ур. = 10 сентимо; Вен. = 50 сентимо и т.д.)
2) pl; Ам. деньги
3) Гонд. зарплата (недельная)
real de minas М. - посёлок (рядом с серебряным рудником)
real manero Арг., Пар., Ур. - подношение святому (обычно 20 сентаво)
darle a uno su real de tripas Гонд. - обругать, осыпать бранью кого-л.
empuñar uno el real Кол. - экономить, = вести деньгам счёт
estirar el real Ч. - надуться, надуть губы
ni por dos reales Арг. - ни за что на свете
ni un real - ничего, ничегошеньки
¡toma tu real con hoyo! М. - так тебе и надо! получай своё!
1) Ам. реал (разменная монета: в Арг., Кол., П. = 10 сентаво; М. = 12,5 сентаво; Пар., Ур. = 10 сентимо; Вен. = 50 сентимо и т.д.)
2) pl; Ам. деньги
3) Гонд. зарплата (недельная)
real de minas М. - посёлок (рядом с серебряным рудником)
real manero Арг., Пар., Ур. - подношение святому (обычно 20 сентаво)
darle a uno su real de tripas Гонд. - обругать, осыпать бранью кого-л.
empuñar uno el real Кол. - экономить, = вести деньгам счёт
estirar el real Ч. - надуться, надуть губы
ni por dos reales Арг. - ни за что на свете
ni un real - ничего, ничегошеньки
¡toma tu real con hoyo! М. - так тебе и надо! получай своё!
pito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; в соч.
tocar el pito inglés Куба - уйти незаметно, уйти по-английски
II m
1) Арг., Ур., Ч. курительная трубка
2) Пар. плохой табак
no importarle a uno (ni) un pito, no le importa (ni) un pito Арг., Пар., Ур.; пренебр. - ему всё это безразлично, ему на всё это наплевать
pito azteca М.; устар. - трубка из берцовой кости (животного или человека)
III m; Арг., Бол., П., Ч.
пито (сладкий напиток из поджаренной кукурузной муки со специями)
IV m
1) Ц. Ам. почка кофейного дерева
2) Вен., Куба бамбук (разновидность)
V Ю.-Ам.; зоол.
клещ (разновидность)
tocar el pito inglés Куба - уйти незаметно, уйти по-английски
II m
1) Арг., Ур., Ч. курительная трубка
2) Пар. плохой табак
no importarle a uno (ni) un pito, no le importa (ni) un pito Арг., Пар., Ур.; пренебр. - ему всё это безразлично, ему на всё это наплевать
pito azteca М.; устар. - трубка из берцовой кости (животного или человека)
III m; Арг., Бол., П., Ч.
пито (сладкий напиток из поджаренной кукурузной муки со специями)
IV m
1) Ц. Ам. почка кофейного дерева
2) Вен., Куба бамбук (разновидность)
V Ю.-Ам.; зоол.
клещ (разновидность)
feria
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ц. Ам. прибавка, надбавка, приплата
2) М.; ненормат.знач. мелкие деньги; мелочь
3) сдача
no volver ni por la feria - быть строго наказанным
de feria К.-Р. - кроме того; в довершение всего
1) Ц. Ам. прибавка, надбавка, приплата
2) М.; ненормат.знач. мелкие деньги; мелочь
3) сдача
no volver ni por la feria - быть строго наказанным
de feria К.-Р. - кроме того; в довершение всего
barrigón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Дом. Р., Кол., Куба, М., П.-Р.; ненормат.знач. карапуз, бутуз
2) Ам.; бот. сейба, хлопчатое дерево (разновидность)
3) М.; зоол. барригон (насекомое-вредитель фасоли)
al que nació barrigón ni lo fajen [lo faje un arriero] [aunque lo fajen] Ам. - = горбатого могила исправит
1) Дом. Р., Кол., Куба, М., П.-Р.; ненормат.знач. карапуз, бутуз
2) Ам.; бот. сейба, хлопчатое дерево (разновидность)
3) М.; зоол. барригон (насекомое-вредитель фасоли)
al que nació barrigón ni lo fajen [lo faje un arriero] [aunque lo fajen] Ам. - = горбатого могила исправит
bolilla
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
1) шар с номером (используемый при розыгрыше лотереи)
2) тема учебной программы, раздел учебной программы
3) экзаменационный билет
bolilla negra Арг. - голос против (на выборах)
no darle [ni cinco de] bolilla Арг. - не обращать внимания
1) шар с номером (используемый при розыгрыше лотереи)
2) тема учебной программы, раздел учебной программы
3) экзаменационный билет
bolilla negra Арг. - голос против (на выборах)
no darle [ni cinco de] bolilla Арг. - не обращать внимания
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз