Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (127 ms)
piojo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Кол.
1) игорный дом; притон
2) вет. парша (у лошадей)
piojo resucitado Арг., М. - = из грязи да в князи (о человеке)
vender caros los piojos М.; нн. - ломаться, кочевряжиться, показывать норов (о влюблённых)
см. тж. caer piojo
см. тж. dar el piojo
 
alabar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vi; Гват., М.
петь алабадо (см. alabado 2))
alábate, Molina Ч., ирон. - = хвастай, заливай; хвалила себя редька, что я с маслом хороша
alábate, pollo, que mañana te guisan Кол. - = высоко летаешь, да где-то сядешь
 
león   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Арг., Бол., Пар., Ч. пума
2) Ч. леон (детская игра в камешки)
león marino Ч.; ненормат.знач. - тюлень
león plateado М. - пума
creer el león que todos son de su condición Ам. - = он меряет всех на свой аршин
¡cómprame un león! М. - = ври больше; рассказывай сказки; ври, да не завирайся
 
miércoles   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
a la miércoles Арг., Ур., euf - вот тебе [те] раз!, да ну!, ну и ну!, иди ты! (употр. при выражении удивления, изумления)
en la loma de la miércoles Арг. - далеко, на краю света; = у чёрта на куличиках
una miércoles Арг. - ничего; ничегошеньки (разг.); ни черта (прост.)
 
duro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj
1) Ам. пьяный
2) Куба; ненормат.знач. значительный; сильный, ловкий, крутой
3) Пан. скупой, жадный
4) Вен.; ненормат.знач. имеющий блат, поддержку
duro y parejo Ам. - настойчиво, упорно
¡ésa es dura! Куба - вот это да!
hacer duro Арг. - отчаянно сопротивляться
hacerse el duro Ам. - изображать сопротивление, притворяться стойким [сильным]
huevo duro Ам. - яйцо вкрутую
largar duro Арг.; ненормат.знач. - выставить с работы (не заплатив)
ponerse duro Куба; ненормат.знач. - пьянеть, веселиться в подпитии
2. m; Пан.
кубики льда с соком, сахаром или молоком
 
casco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) см. casas I
2) Арг., Куба долька (апельсина, лимона и т.п.)
3) Куба, П.-Р.; ненормат.знач. потаскуха, шлюха
4) П. грудь
5) П.-Р. скорлупа кокосового ореха (используемая как ёмкость в хозяйстве)
6) Куба; ненормат.знач. = "кожа да кости" (о тощем, слабом, измождённом человеке)
casco de burro Сальв. - каско де бурро (разновидность моллюсков)
casco de marte Кол.; бот.; ненормат.знач. - аконит, волчий корень
casco de mula Гват. - черепаха (разновидность)
cascos duros Арг., П.-Р.; ненормат.знач. - тупость, невосприимчивость
calentársele a uno los cascos Арг.; ненормат.знач. - думать, ломать голову (над чем-л.)
tener malos cascos П.-Р. - иметь скверный характер
 
jabón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Арг., М., П.-Р. страх, боязнь, испуг
2) неприятная неожиданность
3) Куба; бот. мыльнянка (растение и его плод)
4) Кол.; зоол. хабон (рыба семейства миног)
5) Куба, П.-Р.; зоол. большой хабон
jabón bruto Ч. - хозяйственное мыло
¡coge jabón! П.-Р. - получай по заслугам
ya estará jabón de olor М.; ненормат.знач.; ирон.; шутл. - какой неженка
no es lo mismo jabón que hilo negro П., П.-Р. - то, да не то; большая разница; = не всё равно, что синица, что бревно
см. тж. en jabón
см. тж. hacer jabón
 
pita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ю.-Ам.; бот. агава, хенекен, сисаль
2) pl; Гват.; нн. враки, небылицы
como pita (de pita) Куба - отличный, превосходный
echarle a uno pita Гват. - бранить, отчитывать кого-л.
enredar la pita Арг. - запутывать, усложнять дело
fregarle a uno la pita Ч. - довести кого-л. до белого каления
hacer sudar la pita a uno Кол., П.-Р. - выжать из кого-л. все соки
pedir pita Бол., П. - просить пощады
¡por la pita! Ч. - да сколько можно! хватит в конце концов!
 
yagua   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; инд.
1) Вен. пальма (разновидность)
2) Куба, П.-Р. волокно королевской пальмы
como en yagua Куба, П.-Р. - слишком [чересчур] много
poner la yagua antes que se caiga la gotera Куба, П., П.-Р. - = на Бога надеяться, да самому не плошать
el que se esculca yaguas viejas, suele encontrar cucarachas П.-Р. - = не суй нос, куда не надо [куда не следует]
см. тж. coger yagua
см. тж. cortar yagua
 
violín   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Вен.
дурной запах (изо рта)
II П.-Р.
кляча, одёр (о лошади)
embolsar el violín Арг., Вен. - быть пристыженным, = поджать хвост
meter violín en bolsa Ю. Ам. - то же значение
hacer un violín М. - схитрить, сплутовать
tocar violín Бол., П., Ч., Экв. - = быть третьим лишним, сопровождать влюблённую парочку
una cosa es con violín y otra cosa es con guitarra Ам. - = высоко летаешь, да где-то сядешь
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 352     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...