Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 582 (569 ms)
negro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.
1) чёрный лев, чёрный тигр, чёрная кошка, чёрно-бурая лиса
2) нн. голубчик, милый (обращение к близкому человеку)
negro catedrático Ам. - негр, пытающийся говорить на изысканном языке
el negro siempre derrama el caldo П.-Р., ирон. - = из грязи в князи
el negro siempre es negro, y el 28, colorado П.-Р. - он знает своё место
sacar uno lo que el negro del sermón: la cabeza caliente y los pies fríos Куба, П.-Р.; нн. - не дать никакого результата, быть бесполезным (о деле), мартышкин труд
al negro siempre le coge la noche Куба, П.-Р. - = семь раз отмерь, один отрежь
costar una cosa un negro, con pito y todo Арг. - дорого обойтись, влететь в копеечку
hacer uno el negocio del negro Ч. - оказаться в проигрыше, проиграть, прогореть
1) чёрный лев, чёрный тигр, чёрная кошка, чёрно-бурая лиса
2) нн. голубчик, милый (обращение к близкому человеку)
negro catedrático Ам. - негр, пытающийся говорить на изысканном языке
el negro siempre derrama el caldo П.-Р., ирон. - = из грязи в князи
el negro siempre es negro, y el 28, colorado П.-Р. - он знает своё место
sacar uno lo que el negro del sermón: la cabeza caliente y los pies fríos Куба, П.-Р.; нн. - не дать никакого результата, быть бесполезным (о деле), мартышкин труд
al negro siempre le coge la noche Куба, П.-Р. - = семь раз отмерь, один отрежь
costar una cosa un negro, con pito y todo Арг. - дорого обойтись, влететь в копеечку
hacer uno el negocio del negro Ч. - оказаться в проигрыше, проиграть, прогореть
bongo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Вен., М., Ц.-Ам. бонго (индейское каноэ)
2) Ам. бонго (широкое плоскодонное грузовое судно)
3) Кол., Куба паром (в виде плота)
4) Вен. мелочные товары (для торговли с лодки)
5) Ч. рыбачья лодка
6) Пан.; бот. бонго (дерево)
7) Куба масса, большое количество (чего-л.)
8) Ц.-Ам., М. толстяк (о человеке)
9) Вен. бонго (большой глиняный кувшин)
10) Кол.; бот. хлопчатое дерево (разновидность)
el de atrás amarra el bongo, aunque sirva de patrón Вен. - = опоздавшему одни кости достаются; нельзя быть рохлей
1) Вен., М., Ц.-Ам. бонго (индейское каноэ)
2) Ам. бонго (широкое плоскодонное грузовое судно)
3) Кол., Куба паром (в виде плота)
4) Вен. мелочные товары (для торговли с лодки)
5) Ч. рыбачья лодка
6) Пан.; бот. бонго (дерево)
7) Куба масса, большое количество (чего-л.)
8) Ц.-Ам., М. толстяк (о человеке)
9) Вен. бонго (большой глиняный кувшин)
10) Кол.; бот. хлопчатое дерево (разновидность)
el de atrás amarra el bongo, aunque sirva de patrón Вен. - = опоздавшему одни кости достаются; нельзя быть рохлей
escopeta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
escopeta recortada Куба - обрез
a propósito de escopeta Ч. - не об этом речь, вот уж некстати
estar de escopeta Куба - быть очень хорошим [классным] (о вещи)
¡par(ra) su escopeta! Куба - ни за что!, нет!
tirar con escopeta recortada Куба - бросать [говорить] в лицо (что-л. неприятное)
см. тж. ser una escopeta
escopeta recortada Куба - обрез
a propósito de escopeta Ч. - не об этом речь, вот уж некстати
estar de escopeta Куба - быть очень хорошим [классным] (о вещи)
¡par(ra) su escopeta! Куба - ни за что!, нет!
tirar con escopeta recortada Куба - бросать [говорить] в лицо (что-л. неприятное)
см. тж. ser una escopeta
patio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Кол., М., П.-Р. скотный двор
2) Куба двор для бойцовых петухов
3) Арг., М. жилой дом, в котором квартиры выходят в общий двор
4) М. сортировочная станция, маневровые пути
estar en su patio Вен. - быть в своей стихии
pasarse al patio de otro Арг., Ур. - выходить за рамки, много себе позволять
1) Кол., М., П.-Р. скотный двор
2) Куба двор для бойцовых петухов
3) Арг., М. жилой дом, в котором квартиры выходят в общий двор
4) М. сортировочная станция, маневровые пути
estar en su patio Вен. - быть в своей стихии
pasarse al patio de otro Арг., Ур. - выходить за рамки, много себе позволять
estaca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Кол., П., Экв. шпора (птиц)
2) Арг., Кол., П., Ч. владение рудником (селитряным и т.п.)
3) Арг., Пар., Ур. колышек, (вбитый в землю)
4) участок, огороженный частоколом
5) Арг. стойка (повозки)
6) Вен. колкость, шпилька
7) Куба; ненормат.знач. ≈ пенис, мужской половой член
estaca pampa Арг., Пар., Ур. - "пампасская привязь" (среди гаучо, особый способ закапывать в землю конец верёвки, к которой привязывают лошадь)
arrancar la estaca М. - страстно желать чего-л.
llevarse la estaca Кол. - проигрывать (в делах), оставаться в убытке
ser una estaca Куба; ненормат.знач. - быть очень серьёзным
1) Кол., П., Экв. шпора (птиц)
2) Арг., Кол., П., Ч. владение рудником (селитряным и т.п.)
3) Арг., Пар., Ур. колышек, (вбитый в землю)
4) участок, огороженный частоколом
5) Арг. стойка (повозки)
6) Вен. колкость, шпилька
7) Куба; ненормат.знач. ≈ пенис, мужской половой член
estaca pampa Арг., Пар., Ур. - "пампасская привязь" (среди гаучо, особый способ закапывать в землю конец верёвки, к которой привязывают лошадь)
arrancar la estaca М. - страстно желать чего-л.
llevarse la estaca Кол. - проигрывать (в делах), оставаться в убытке
ser una estaca Куба; ненормат.знач. - быть очень серьёзным
concha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) М. черепаха
2) Ам. черепаха (роговое вещество)
3) Вен., Кол. кора, корка, кожура
4) Гват. яичная скорлупа
5) Кол., Куба медлительность, неповоротливость; флегматичность
6) Кол., М., П., П.-Р., Экв. бесстыдство, цинизм
7) Арг., М., Пар., П., П.-Р.; ненормат.знач. женские половые органы
8) Вен. конча (индейская лодка, сделанная из коры дерева)
concha de jobo Кол.; ненормат.знач. - деревенская шляпа, плетёная из пальмовых волокон
de la concha de tu hermana Арг. - плохого качества
¡concha de tu madre! Ч.; бран. - = сукин сын
concha e su madre Ч.; бран. - = каналья, сволочь
echar [tener] uno concha Кол., М., П., П.-Р., Экв.; ненормат.знач. - быть нахалом
II f
1) Ам.; арх. конха, раковина (полукупол)
2) П. конча (деревенский очаг, составленный из трёх камней)
1) М. черепаха
2) Ам. черепаха (роговое вещество)
3) Вен., Кол. кора, корка, кожура
4) Гват. яичная скорлупа
5) Кол., Куба медлительность, неповоротливость; флегматичность
6) Кол., М., П., П.-Р., Экв. бесстыдство, цинизм
7) Арг., М., Пар., П., П.-Р.; ненормат.знач. женские половые органы
8) Вен. конча (индейская лодка, сделанная из коры дерева)
concha de jobo Кол.; ненормат.знач. - деревенская шляпа, плетёная из пальмовых волокон
de la concha de tu hermana Арг. - плохого качества
¡concha de tu madre! Ч.; бран. - = сукин сын
concha e su madre Ч.; бран. - = каналья, сволочь
echar [tener] uno concha Кол., М., П., П.-Р., Экв.; ненормат.знач. - быть нахалом
II f
1) Ам.; арх. конха, раковина (полукупол)
2) П. конча (деревенский очаг, составленный из трёх камней)
cerote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Ц.-Ам., Арг., М. твёрдый кал человека
2) Ч. капля расплавленного воска, упавшая со свечи или с факела
3) огарок восковой свечи
4) Бол. фитиль (из кручёной шёлковой нитки, покрытой воском)
estar uno hecho un cerote Ю.-Ам.; ненормат.знач. - быть очень грязным (о человеке, одежде)
tener cerote Арг., М. - то же знач.
quedarse uno hecho como un cerote М.; ненормат.знач. - молчать, не говорить ни слова, держать язык за зубами
II m; М.; ненормат.знач.; перен.
1) угнетённое состояние, озабоченность
2) беспокойство, тревога, страх
3) стеснённое положение, нужда
III m; Гват., Сальв.
1) нн. трус
2) груб. сволочь, скотина
IV m; Экв.
сероте (горное дикорастущее растение со съедобными плодами)
1) Ц.-Ам., Арг., М. твёрдый кал человека
2) Ч. капля расплавленного воска, упавшая со свечи или с факела
3) огарок восковой свечи
4) Бол. фитиль (из кручёной шёлковой нитки, покрытой воском)
estar uno hecho un cerote Ю.-Ам.; ненормат.знач. - быть очень грязным (о человеке, одежде)
tener cerote Арг., М. - то же знач.
quedarse uno hecho como un cerote М.; ненормат.знач. - молчать, не говорить ни слова, держать язык за зубами
II m; М.; ненормат.знач.; перен.
1) угнетённое состояние, озабоченность
2) беспокойство, тревога, страх
3) стеснённое положение, нужда
III m; Гват., Сальв.
1) нн. трус
2) груб. сволочь, скотина
IV m; Экв.
сероте (горное дикорастущее растение со съедобными плодами)
boca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ц. Ам. закуска (к спиртному)
2) Арг., Ур.; карт. первая карта в колоде (в одной талии)
3) П.-Р.; бот.; ненормат.знач. молочай
boca abierta Арг., Ур. - глупец, простофиля, простак
boca dulce зоол. - маленькая акула (разновидность)
boca de dragón Ц.-Ам., Куба; бот. - львиный зев
boca de escopeta Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач
boca de escorpión Ч.; ненормат.знач. - болтун; сплетник
boca de león бот.; М.; ненормат.знач. - орхидея (разновидность)
¡boca quisa! Арг., Ур.; ненормат.знач. - тихо! тс! нишкни!
boca santa Ч. - скромный человек (который ни о ком не сплетничает)
boca sucia Арг., Ур. - не воздержанный на язык (о человеке)
boca de trapo Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач (особенно по отношению к детям)
a tamaña boca Ам. - разинув рот (от изумления)
abrir tanta boca М., П., П.-Р.; abrir la boca (al mate) Арг. - застыть от изумления, застыть разинув рот; разинуть рот (от изумления)
decirle a uno una cosa a boca chica Экв. - сказать что-л. кому-л. по секрету
decir a boca de jarro una cosa - проболтаться о чём-л., выболтать что-л.
hacerse uno de la boca chiquita М.; ненормат.знач. - с презрением отказаться от того, чего на самом деле очень хочется
mientras menos bocas más nos toca Ч. - нам больше достанется
saber la boca a medalla М.; ненормат.знач. - хранить упорное молчание, не проронить ни слова, молчать как рыба
ser puras bocas Экв.; ненормат.знач. - (раз)давать пустые обещания, обещать почём зря
no tener la boca cuadrá' Куба; ненормат.знач. - не обойти [не забыть] никого (при разделе пищи или питья)
ventearse la boca К.-Р. - хвастаться, бахвалиться
boca de chicharra П.-Р. - крикун = лужёная глотка
andar [estar] con el jesús en la boca Арг. - бояться, быть испуганным
см. тж. boca de sapo
1) Ц. Ам. закуска (к спиртному)
2) Арг., Ур.; карт. первая карта в колоде (в одной талии)
3) П.-Р.; бот.; ненормат.знач. молочай
boca abierta Арг., Ур. - глупец, простофиля, простак
boca dulce зоол. - маленькая акула (разновидность)
boca de dragón Ц.-Ам., Куба; бот. - львиный зев
boca de escopeta Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач
boca de escorpión Ч.; ненормат.знач. - болтун; сплетник
boca de león бот.; М.; ненормат.знач. - орхидея (разновидность)
¡boca quisa! Арг., Ур.; ненормат.знач. - тихо! тс! нишкни!
boca santa Ч. - скромный человек (который ни о ком не сплетничает)
boca sucia Арг., Ур. - не воздержанный на язык (о человеке)
boca de trapo Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач (особенно по отношению к детям)
a tamaña boca Ам. - разинув рот (от изумления)
abrir tanta boca М., П., П.-Р.; abrir la boca (al mate) Арг. - застыть от изумления, застыть разинув рот; разинуть рот (от изумления)
decirle a uno una cosa a boca chica Экв. - сказать что-л. кому-л. по секрету
decir a boca de jarro una cosa - проболтаться о чём-л., выболтать что-л.
hacerse uno de la boca chiquita М.; ненормат.знач. - с презрением отказаться от того, чего на самом деле очень хочется
mientras menos bocas más nos toca Ч. - нам больше достанется
saber la boca a medalla М.; ненормат.знач. - хранить упорное молчание, не проронить ни слова, молчать как рыба
ser puras bocas Экв.; ненормат.знач. - (раз)давать пустые обещания, обещать почём зря
no tener la boca cuadrá' Куба; ненормат.знач. - не обойти [не забыть] никого (при разделе пищи или питья)
ventearse la boca К.-Р. - хвастаться, бахвалиться
boca de chicharra П.-Р. - крикун = лужёная глотка
andar [estar] con el jesús en la boca Арг. - бояться, быть испуганным
см. тж. boca de sapo
pájaro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Ч.; нн.
ошеломлённый, обалдевший
II m
1) Вен. пахаро (народная мелодия и танец)
2) pl; Арг.; нн. бредовые идеи
3) перен. тёмная лошадка (о человеке)
4) Куба педераст
pájaro de agua Дом. Р. - страшилище (о человеке)
pájaro de altura П.-Р. - прохвост
meterle a uno pájaro barbullo Ч. - всучить кому-л. кота в мешке
cuando haya pájaros nuevos Ч. - = когда лягушки будут господа
ошеломлённый, обалдевший
II m
1) Вен. пахаро (народная мелодия и танец)
2) pl; Арг.; нн. бредовые идеи
3) перен. тёмная лошадка (о человеке)
4) Куба педераст
pájaro de agua Дом. Р. - страшилище (о человеке)
pájaro de altura П.-Р. - прохвост
meterle a uno pájaro barbullo Ч. - всучить кому-л. кота в мешке
cuando haya pájaros nuevos Ч. - = когда лягушки будут господа
papa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг., Ур., Ч.
1) красивый
2) приятный на вкус
3) великолепный, превосходный
II f
1) Ам. картофель, клубень
2) Куба еда
3) pl; Ч. пальцы, торчащие из рваной обуви
hacer papa Арг., Гват. - разрушать, уничтожать
las papas queman Ам. - запахло палёным, дело принимает плохой оборот
no me importa una papa П., П.-Р.; нн. - мне наплевать
no saber ni papa Дом. Р., П., П.-Р., Ур. - = ни в зуб ногой
pedir papa Ч. - выжить из ума (о старике)
ser una papa Арг. - быть аппетитной (о женщине)
atracarle a uno las papas П.-Р. - избивать (кого-л.) ногами
¡una papa partida! Бол. - (быть похожими) как две капли воды
III f; Куба, М.; нн.
лёгкое, прибыльное дело
IV f; М., Ч.
обман, ложь
echar papas нн. - врать
V f
1) Арг. столкновение, удар
2) Ч. удар волчком по монете (в игре)
1) красивый
2) приятный на вкус
3) великолепный, превосходный
II f
1) Ам. картофель, клубень
2) Куба еда
3) pl; Ч. пальцы, торчащие из рваной обуви
hacer papa Арг., Гват. - разрушать, уничтожать
las papas queman Ам. - запахло палёным, дело принимает плохой оборот
no me importa una papa П., П.-Р.; нн. - мне наплевать
no saber ni papa Дом. Р., П., П.-Р., Ур. - = ни в зуб ногой
pedir papa Ч. - выжить из ума (о старике)
ser una papa Арг. - быть аппетитной (о женщине)
atracarle a uno las papas П.-Р. - избивать (кого-л.) ногами
¡una papa partida! Бол. - (быть похожими) как две капли воды
III f; Куба, М.; нн.
лёгкое, прибыльное дело
IV f; М., Ч.
обман, ложь
echar papas нн. - врать
V f
1) Арг. столкновение, удар
2) Ч. удар волчком по монете (в игре)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз