Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 33 (20 ms)
amalditarse
ChatGPT
Примеры
I Кол., Экв.
заболеть, занемочь
II Ч.
1) озлобиться
2) стать богохульным
III
хвастаться своим плохим поведением, куражиться
заболеть, занемочь
II Ч.
1) озлобиться
2) стать богохульным
III
хвастаться своим плохим поведением, куражиться
che
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. ненормат.знач.; com; Ч.; пренебр.
че (прозвище боливийцев и аргентинцев)
2. ненормат.знач.; interj
1) Арг., Бол., Пар., Ур. (употребляется для привлечения внимания) эй! эй, ты! слушай!
2) Вен., Гонд. (употребляется для выражения отрицания) ну да!
3) (употребляется для выражения недоверия) не может быть!
че (прозвище боливийцев и аргентинцев)
2. ненормат.знач.; interj
1) Арг., Бол., Пар., Ур. (употребляется для привлечения внимания) эй! эй, ты! слушай!
2) Вен., Гонд. (употребляется для выражения отрицания) ну да!
3) (употребляется для выражения недоверия) не может быть!
piola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ю. Ам. бечёвка, шпагат
2) Кол. золотая цепочка
darle piola a uno Арг. - помочь, протянуть руку помощи кому-л.
1) Ю. Ам. бечёвка, шпагат
2) Кол. золотая цепочка
darle piola a uno Арг. - помочь, протянуть руку помощи кому-л.
andadera
ChatGPT
Примеры
f; Кол.
частые поездки
no necesitar uno andaderas Вен. - быть самостоятельным, не нуждаться в помощи, обходиться без помочей
частые поездки
no necesitar uno andaderas Вен. - быть самостоятельным, не нуждаться в помощи, обходиться без помочей
¡adiós!
ChatGPT
Примеры
Moliner
interj; М.
не может быть! ну да!
¡adiós cará! Гват. - ну да! вот ещё!
¡adiós coroto(s)! - ну да! вот это да!
¡adiós, mis flores! Ам. - не может быть! всё пропало!
¡adiós, mi plata! Арг., Пар. - всё кончено!
¡adiós, tristezas! Гват. - всё прекрасно! долой печаль!
не может быть! ну да!
¡adiós cará! Гват. - ну да! вот ещё!
¡adiós coroto(s)! - ну да! вот это да!
¡adiós, mis flores! Ам. - не может быть! всё пропало!
¡adiós, mi plata! Арг., Пар. - всё кончено!
¡adiós, tristezas! Гват. - всё прекрасно! долой печаль!
¡epa!
ChatGPT
Примеры
Moliner
interj; инд.
1) Ам. привет!, здравствуй!
2) Кол., Ч. давай!, ну!, ну-ка!
3) Арг. стой!
4) осторожно!
5) извини(те)!
6) Вен. (для привлечения внимания) послушай!, эй!
7) Кол. (для выражения недоверия); ну да!, не может быть!
8) Пан. хорошо!, отлично!
9) (для выражения удивления)не может быть!, вот это да!
1) Ам. привет!, здравствуй!
2) Кол., Ч. давай!, ну!, ну-ка!
3) Арг. стой!
4) осторожно!
5) извини(те)!
6) Вен. (для привлечения внимания) послушай!, эй!
7) Кол. (для выражения недоверия); ну да!, не может быть!
8) Пан. хорошо!, отлично!
9) (для выражения удивления)не может быть!, вот это да!
ponchada
ChatGPT
Примеры
Moliner
I f
1) Арг., Пар., Ур., Ч. всё, что может уместиться в пончо
2) перен. значительное количество (чего-л.)
una ponchada de pesos
II f; Куба, М.
прокол (шины)
1) Арг., Пар., Ур., Ч. всё, что может уместиться в пончо
2) перен. значительное количество (чего-л.)
una ponchada de pesos
II f; Куба, М.
прокол (шины)
calaguala
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Ам.; = calahuala
калагуала (разновидность папоротника)
no salvarlo a uno ni la calaguala М.; ненормат.знач. - = ничего не поделаешь, ничего не попишешь; (ему) ничем не помочь
калагуала (разновидность папоротника)
no salvarlo a uno ni la calaguala М.; ненормат.знач. - = ничего не поделаешь, ничего не попишешь; (ему) ничем не помочь
arrendar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; Куба; в соч.
окучивать
2. vi; Ам.; в соч.
взять курс, взять направление куда-л.
см. тж. arrendarse
no arrendara М. - не хотеть (или не мочь) что-л. сделать
окучивать
2. vi; Ам.; в соч.
взять курс, взять направление куда-л.
см. тж. arrendarse
no arrendara М. - не хотеть (или не мочь) что-л. сделать
tiradera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Ам.; устар. индейская стрела
2) Ч. пояс, лента (для подпоясывания юбки)
3) pl; Ц.-Ам., Куба, Ч. подтяжки, помочи
II f; Кол., Пан.
1) неприязнь, антипатия
2) Кол. шутка, подтрунивание
hacerle a uno la tiradera - разыграть кого-л.; взять на пушку кого-л.
1) Ам.; устар. индейская стрела
2) Ч. пояс, лента (для подпоясывания юбки)
3) pl; Ц.-Ам., Куба, Ч. подтяжки, помочи
II f; Кол., Пан.
1) неприязнь, антипатия
2) Кол. шутка, подтрунивание
hacerle a uno la tiradera - разыграть кого-л.; взять на пушку кого-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз