Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 108 (22 ms)
troncha
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Ю. Ам. ломоть, кусок
2) Ю.-Ам., Гват.; нн. удача, везение; лёгкая добыча
3) Арг. пучеро
sacar troncha Ам. - сорвать куш, остаться с прибылью
1) Ю. Ам. ломоть, кусок
2) Ю.-Ам., Гват.; нн. удача, везение; лёгкая добыча
3) Арг. пучеро
sacar troncha Ам. - сорвать куш, остаться с прибылью
escobazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Арг., Ч.
1) взмах метлой (при подметании)
2) лёгкое подметание
dar unos escobazos Арг. - подмести кое-как
см. тж. dar el escobazo del guaro
1) взмах метлой (при подметании)
2) лёгкое подметание
dar unos escobazos Арг. - подмести кое-как
см. тж. dar el escobazo del guaro
aguacate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Вен., Гват., Кол., Экв.; ненормат.знач. мямля; нюня; лежебока
2) Кол., К.-Р.; ненормат.знач. глупец; дуралей
3) Куба ничтожество, жалкий субъект
4) К.-Р. нога
aguacate bajito Куба, П.-Р. - дешёвка
como la tinta del aguacate Куба - стойкий, прочный (о цвете и т.п.)
con la suavidad del aguacate М. - = легче лёгкого, проще простого
ser aguacate con pan - быть пресным [безвкусным]; = быть как трава
tener uno sus aguacates нн. - иметь любовную связь, крутить роман
см. тж. cerrado como un aguacate
1) Вен., Гват., Кол., Экв.; ненормат.знач. мямля; нюня; лежебока
2) Кол., К.-Р.; ненормат.знач. глупец; дуралей
3) Куба ничтожество, жалкий субъект
4) К.-Р. нога
aguacate bajito Куба, П.-Р. - дешёвка
como la tinta del aguacate Куба - стойкий, прочный (о цвете и т.п.)
con la suavidad del aguacate М. - = легче лёгкого, проще простого
ser aguacate con pan - быть пресным [безвкусным]; = быть как трава
tener uno sus aguacates нн. - иметь любовную связь, крутить роман
см. тж. cerrado como un aguacate
ñoco
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj; нн.
1) Вен., Дом. Р., Кол., Куба, П.-Р. однорукий
2) беспалый
3) Вен. вислоухий (о скоте)
II m; Кол.; нн.
культя, обрубок
III m; Ч.; нн.
удар кулаком
IV m; Пан.; вульг.
≈ гомосексуалист
V m; П.-Р.; нн.; в соч.
no ser pellizco de ñoco - это не легко; стоит труда
1) Вен., Дом. Р., Кол., Куба, П.-Р. однорукий
2) беспалый
3) Вен. вислоухий (о скоте)
II m; Кол.; нн.
культя, обрубок
III m; Ч.; нн.
удар кулаком
IV m; Пан.; вульг.
≈ гомосексуалист
V m; П.-Р.; нн.; в соч.
no ser pellizco de ñoco - это не легко; стоит труда
causear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi; Ч.
1) полдничать
2) перекусить, полакомиться в необычное для еды время
2. vt
1) Ч. есть что-л.
2) перен. легко побеждать кого-л.
3) П. есть что-л. острое
1) полдничать
2) перекусить, полакомиться в необычное для еды время
2. vt
1) Ч. есть что-л.
2) перен. легко побеждать кого-л.
3) П. есть что-л. острое
flauta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Кол., Куба белый хлеб (большой, удлинённый батон)
2) Бол. женщина лёгкого поведения
3) Гват.; ненормат.знач.; вульг. ≈ мужской половой орган
¡la gran flauta! interj; Бол., Ч.; ненормат.знач. - ну и ну!, вот так так!, вот тебе и на!
1) Кол., Куба белый хлеб (большой, удлинённый батон)
2) Бол. женщина лёгкого поведения
3) Гват.; ненормат.знач.; вульг. ≈ мужской половой орган
¡la gran flauta! interj; Бол., Ч.; ненормат.знач. - ну и ну!, вот так так!, вот тебе и на!
basurear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. третировать
2) легко победить
3) сбросить на землю (всадника)
4) пугать
5) М.; с.-х.; ненормат.знач. собирать (жнивьё)
6) Экв.; ненормат.знач. брать без разрешения; красть
7) победить (в игре, на соревнованиях)
8) давать урок кому-л., проучивать кого-л.
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. третировать
2) легко победить
3) сбросить на землю (всадника)
4) пугать
5) М.; с.-х.; ненормат.знач. собирать (жнивьё)
6) Экв.; ненормат.знач. брать без разрешения; красть
7) победить (в игре, на соревнованиях)
8) давать урок кому-л., проучивать кого-л.
chapetonada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) П. лёгкая сыпь на коже, быстро проходящая сыпь на коже
2) Дом. Р. внезапный и непродолжительный ливень
pagar la chapetonada Ю.-Ам.; ненормат.знач. - терпеливо сносить шутки (о новичке)
1) П. лёгкая сыпь на коже, быстро проходящая сыпь на коже
2) Дом. Р. внезапный и непродолжительный ливень
pagar la chapetonada Ю.-Ам.; ненормат.знач. - терпеливо сносить шутки (о новичке)
baranday
ChatGPT
Примеры
в соч.
ser de la baranday П. - быть смелым (о мужчине)
ser de la baranday(a) П. - быть легкомысленной (о женщине); быть женщиной лёгкого поведения
ser de la baranday П. - быть смелым (о мужчине)
ser de la baranday(a) П. - быть легкомысленной (о женщине); быть женщиной лёгкого поведения
tubo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; инд.; устар. золото
2) Арг. плюшевая шляпа
3) доносчик, ябедник
4) Бол. бутылка пива
5) Куба мужской половой член
como un tubo Кол. - быстро, легко
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; инд.; устар. золото
2) Арг. плюшевая шляпа
3) доносчик, ябедник
4) Бол. бутылка пива
5) Куба мужской половой член
como un tubo Кол. - быстро, легко
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз