Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 18 (153 ms)
trompa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. m; Арг.; жАрг.
хозяин
2. f
1) Куба; зоол. рыба-флейта
2) Ам. рыло (у свиньи)
3) Ам.; перен.; нн. рыло, морда
4) Ч.; перен.; нн. рот
5) Арг., Ур. недовольство, досада, раздражение
6) Кол., М., Ч. предохранительная решётка (паровоза)
salir uno a trompa tañida Кол. - вылететь пулей [стрелой], кинуться стремглав
andar de trompa Арг. - ходить сердитым, сердиться
 
flete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m
1) Ам. плата за аренду (транспортного средства)
2) груз (перевозимый по суше и морю)
3) Арг., Кол., Ур.; ненормат.знач. горячая лошадь, резвая лошадь
salir sin flete(s) Вен., Кол. - вылететь пулей
rayar el flete Арг., М. - резко остановить (коня)
II m
1) Куба клиент (уличной проститутки)
2) П. влюблённый, поклонник
III m; Арг.; ненормат.знач.
неудобство; помеха
IV m; Арг.; ненормат.знач.
подозрительная личность
 
zumba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Куба
колибри
II
1. f
1) Ам. трёпка, взбучка, побои
2) М. хмель, опьянение
2. interj; Кол.
фу! оставь! (возглас для отпугивания собак)
poner zumba al papalote М. - = подлить масла в огонь
salir sin zumba - вылететь пулей, выскочить
 
corcho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj; Ч.
пористый, мягкий
2. m
1) Арг.; бот. вьюнок (разновидность)
2) Куба корчо (растение семейства саговников, цикадовых)
3) М. корчо (разновидность хлопчатого дерева)
4) М., П.-Р. корчо, гуанабано (дерево, разновидность анноны)
5) Дом. Р. корчо, хуте (разновидность улитки)
6) Куба, М. улей, сделанный из полого ствола дерева (чаще пальмы)
estar corcho Кол.; ненормат.знач. - быть несведущим (в каком-л. вопросе)
hacer el corcho Ч.; ненормат.знач. - выскочить пробкой, вылететь пулей
 
almanaque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Экв.; перен. старая дева
2) pl; Ам. годы
hacer uno almanaque М.; ненормат.знач. - просидеть (или простоять) все танцы; подпирать стенку (на танцах)
echar [sacar] a uno vendiendo almanaques Арг.; ненормат.знач. - выгнать вон, вытолкать в шею, выставить за дверь кого-л.
salir vendiendo almanaques - сорваться с места, вылететь пулей (откуда-л.)
tener uno sus almanaques Куба; ненормат.знач. - быть пожилым [старым]
 
bomba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. петарда (для фейерверка)
2) Арг., Куба, Пар., Ур. бумажный змей (круглой формы)
3) П.-Р. большой барабан
4) П.-Р., Экв. бомба (африканский танец под аккомпанемент барабана)
5) бомба (песня, исполняемая во время этого танца)
6) Вен., Экв. аэростат
7) Куба, М. цилиндр (шляпа)
8) Куба; тех. смесительный ковш (на сахарном производстве)
9) ирон. песета (монета в 20 сентаво)
10) Кол. "грива" (о волосах, спадающих на плечи)
11) Гонд., Дом. Р., Кол. мыльный пузырь
12) Ч. пожарная машина
13) Ам.; ненормат.знач. ложный слух, утка
14) пьянка, попойка
15) Сальв.; ненормат.знач.; бот. бомба (растение семейства паслёновых, рода физалис)
16) П.; ненормат.знач. дрянь
17) Гват., Гонд., Перу, Экв.
bomba de gasolina Кол. - бензоколонка
estar en [con una] bomba П., Ч.; ненормат.знач. - быть пьяным, накачаться, нализаться
fruta bomba Куба; бот.; ненормат.знач. - папайя
salir en bomba Кол. - вылететь пулей, понестись стрелой
 
negro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Ам.
1) чёрный лев, чёрный тигр, чёрная кошка, чёрно-бурая лиса
2) нн. голубчик, милый (обращение к близкому человеку)
negro catedrático Ам. - негр, пытающийся говорить на изысканном языке
el negro siempre derrama el caldo П.-Р., ирон. - = из грязи в князи
el negro siempre es negro, y el 28, colorado П.-Р. - он знает своё место
sacar uno lo que el negro del sermón: la cabeza caliente y los pies fríos Куба, П.-Р.; нн. - не дать никакого результата, быть бесполезным (о деле), мартышкин труд
al negro siempre le coge la noche Куба, П.-Р. - = семь раз отмерь, один отрежь
costar una cosa un negro, con pito y todo Арг. - дорого обойтись, влететь в копеечку
hacer uno el negocio del negro Ч. - оказаться в проигрыше, проиграть, прогореть
 
raspa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Куба, М., П.-Р.; нн.
сахар-сырец
II f
1) Ц.-Ам., Арг., Куба пригар (в кастрюле)
2) М. остатки еды
raspa el alma Гонд. - хлеб из отрубей
III f
1) Арг., Пар. напильник, рашпиль
2) М. ледяная крошка, дроблёный лёд (для прохладительных напитков)
estar uno a raspa coco П.-Р. - быть остриженным наголо [под ноль]
IV f; Арг., Вен., Кол., М., Пан.
распа (народный танец)
V Кол.
младший ребёнок (в семье)
VI
1. adj; М.; нн.
грубый, нахальный, наглый
2. f
1) Ам. нагоняй, головомойка
2) собир. сброд, подонки
3) Арг., Ур. мелкий воришка, карманник
4) Вен. побуждение, призыв
ni raspa П., П.-Р. - ни малейшего следа, = как не бывало
ni de raspa П. - ни за что, ни в коем случае
salir de raspa Вен., Кол., М. - вылететь пулей, выскочить опрометью
VII f; М.; нн.
1) шутка, хохма
2) насмешка, укол, шпилька
3) шутник, весельчак
4) шумное веселье
no hay raspa que sujete П.-Р. - отличный, превосходный; = что надо
см. тж. echar raspa
VIII f; К.-Р.
билет моментальной лотереи
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...